"يسعك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes
        
    Neste emprego, não te podes dar ao luxo de cometer erros. Open Subtitles انظر في هذه الوظيفة لا يسعك أن ترتكب أية أخطاء
    Mas não me podes dizer do fundo do coração, que não estás a pensar que a próxima obrigação pode ser terminar comigo da forma mais simpática que possas. Open Subtitles لكن لا يسعك أن تقول لي هذا من وراء قلبك ألا تفكر أنّ واجباً ما قد يكون أن تتخلى عني بلطفٍ قدر الإمكان
    Amanhã cavalgaremos até um antigo centro de poder. podes ser o maior dos homens no maior dos países. Open Subtitles بالغد سنقعد على عرش السلطة القديم يسعك أن تكون أعظم رجال العالم
    Acho que está a procurar uma forma de sair da ilha, preciso que arranjes informações, faças umas chamadas. Tu achaste-o uma vez, podes achar de novo. Open Subtitles أريدك أنّ تجري تحرياتك الجوز هنديّة، وتجري بعض المكالمات فلقد وجدته لنا ذات مرّة، يسعك أن تجده مجدّداً، صح؟
    Por que não podes deixá-lo acreditar no conto de fadas dele? Open Subtitles لم لا يسعك أن تتركه يعيش قصته الخرافية؟
    Não me podes deixar em paz? Open Subtitles ألا يسعك أن تتركيني وشأني؟
    Como me podes pedir que faça isso? Open Subtitles كيف يسعك أن تسألني فعل هذا؟
    Que podes tu fazer? Open Subtitles ماذا يسعك أن تفعلي؟
    Como podes olhar-me assim? Open Subtitles كيف يسعك أن تنظري إليّ هكذا؟
    Kiera, sabes que podes conseguir alguma benevolência. Open Subtitles (كيرا)، تعرفين أنه يسعك أن تكتسبي لنفسك بعضاً من ودّنا هنا
    Não me podes resistir para sempre, querida. Open Subtitles لا يسعك أن تقاوميني أبداً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more