Acha que uma rapariga de classe não pode beber? | Open Subtitles | أتحسب أن فتاة الدرجة الأولى لا يسعها الاحتساء؟ |
Há uma coisa boa, não pode trazer mais loucura à rua do que eu. | Open Subtitles | إليكم خبر جميل .. لا يسعها أن تتسبب بمشاكل لهذا الحيّ أكثر منّي |
Um filho preso por assassinato, e uma filha que não pode olhar-nos sem desprezo, divorciados... mas a viver sob o mesmo teto. | Open Subtitles | ابن مقبوض عليه بتهمة القتل، والابنة الأخرى لا يسعها إلا ازدراءنا، ونحن مطلقان ولكن نعيش تحت سقف واحد. |
ela é civil. Sabe que não posso fazer isto. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها مدنيّة تعلم بأنّها لا يسعها القيام بذلك |
Eu sabia que ela não conseguiria tomar conta dele. ela não quer mesmo um bebé. | Open Subtitles | أدركتُ أنّها لن يسعها تدبره فإنّها لا ترغب في طفلٍ |
ela não pode, simplesmente, deixar a Elena morrer, isso não é uma possibilidade. | Open Subtitles | لا يسعها ترك إلينا تموت بسهولة هذا غير ممكن |
Jim pensava: uma rapariga como ela pode perfeitamente ter chegado e partido às sete horas e um minuto por não me ter encontrado. | Open Subtitles | فكّر "جيم":" فتاةمثلها.. لا يسعها أن تنتظر. |
Por lei, a CIA só pode interrogar estrangeiros. | Open Subtitles | -قانونياً، المخابرات المركزية يسعها التحقيق مع مواطنين أجانب |
Estou certa de que pode cuidar de si mesma. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه يسعها الإعتناء بنفسها. |
Ou melhor, a empresa não pode ter outro vexame, está bem? Fica na tua, Adam. | Open Subtitles | -تعنين أن الشّركة لا يسعها تلقّي مشكلةً ماليّةً أُخرى؟ |
É por isso que ela não pode parar de fugir. | Open Subtitles | لذلك لا يسعها الكفّ عن الهربِ. |
- Está com o marido. Não pode fazer nada. | Open Subtitles | -هي برفقة شريكها، لا يسعها أي شيء |
Que pode ela fazer? | Open Subtitles | ماذا يسعها أن تفعل؟ |
Está tudo a postos. A Princesa Elena não pode deixa de ficar impressionada. | Open Subtitles | كل شيئ تم ترتيبه, الأميرة(إلينا)لا يمكنها أن يسعها إلا أن تعجب |
A Julie Masters pode, e em breve estará aqui. - Os meus parceiros farão isso. | Open Subtitles | بل (جولي ماسترز) يسعها ذلك ستكون هنا عمّا قريب وزملائي سيثبتون ذلك |
ela estava morta por se ver livre dele. | Open Subtitles | إنها لم يكن يسعها الإنتظار حتى تتخلص منه، يا عزيزي |
Precisamos deencontrar um facto que ela não possa distorcer um facto íntimo, que ele não vai questionar. | Open Subtitles | علينا أن نرشده لحقيقة لا يسعها تشويهها حقيقة بيّنة لن يشكك بصحتها |
Ele deve ter sabido que estávamos no hospital e sedou a Alison para que ela não pudesse falar. | Open Subtitles | لا بد انه كان يعرف اننا في المستشفى و خدّر آليسون لكي لا يسعها التحدث |
No final, farás com que ela cometa o suicídio. | Open Subtitles | في النهاية لن يسعها سوي الإنتحار |