"يسمحون لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te deixam
        
    • nos deixam
        
    • deixar-te
        
    Eu também gostava de não pensar nisso, mas eles não te deixam esquecer, eles querem que tu saibas. Open Subtitles ليتني لم أفكر فيه أيضاً، لكنهم لا يسمحون لك بالنسيان يريدونك أن تعرف بوجودهم
    Muito pior. Não te deixam ser humano. Open Subtitles اسوأ كثيرا، إنهم لا يسمحون لك أن تكون انسانا
    Mas eles não te deixam simplesmente ficar ali de pé e dizeres tudo o que quiseres. Open Subtitles لكنهم لا يسمحون لك بالوقوف .وقول ما تريد فحسب .كما تعلم, هم يشكُّون
    nos deixam chegar até um certo ponto, antes de nos retirarem tudo. Open Subtitles يسمحون لك بالوصول إلى مستوى معين ثم يأخذون ما بوسعهم منك
    Por isso, temos de ficar presos a um emprego chato, em que não nos deixam tocar guitarra nem tirar fotos a mulheres nuas. Open Subtitles ثم تصبح عالق في وظيفة مملة حيث لا يسمحون لك باللعب على "الجيتار" أو إلتقاط صور للنساء العاريات
    Vão deixar-te levá-la para casa? Open Subtitles هل يسمحون لك بأخذه للمنزل؟ لم يحاول أي أحد منعي
    Numa só frase ele levantou a minha moral e ensinou-me que os líderes podem deixar-te falhar mas não te deixam ser um falhado. TED وفي جملة واحدة ارتفعت معنوياتي عالياً .. وهذا علمني .. ان القادة يمكنهم ان يسمحوا لك بان تُخطىء - تفشل ولكن لن يسمحون لك بان تغدو منهزماً
    Não te deixam sair muito, pois não Beale? Open Subtitles لا يسمحون لك بالخروج كثيرا، أليس كذلك يا (بيل)؟
    Não nos deixam tomar banho durante uma semana. Open Subtitles لا يسمحون لك بالاستحمام لأسبوع
    Eles não nos deixam divertir. Open Subtitles لا يسمحون لك بالإستمتاع أبداً
    Nós fizemos isto uma vez depois do Deke se ter esquecido das chaves no nosso bar favorito, que é só na verdade uma loja de bebidas onde nos deixam beber. Open Subtitles فعلنا هذا مرّةً بعدما ترك (ديك) مفتاحه في حانتنا المفضّلة، والذي هو حقًا متجر كحول يسمحون لك بالشّرب.
    Alec, achas mesmo que vão deixar-te entrar aqui e fingir de Steve Jobs sem lutar? Open Subtitles أليك ، هل تعتقد حقاً أنهم سوف يسمحون لك بالسير هنا و لعب دور ستيف جوبزبدون مقاومة ؟
    Não sei, pensei que talvez tu quisesses... eles podem deixar-te fazer outra coisa qualquer. Open Subtitles لا أعرف, لقد اعتقدتُ بأنك قد ترغب في.. ربما يسمحون لك بفعل شيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more