"يسمعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvir-nos
        
    • nos ouça
        
    • ouvido
        
    • ouvindo
        
    • escuta
        
    • ouve-nos
        
    • ouçam
        
    • a ouvir
        
    • nos ouve
        
    • nos ouvir
        
    • nos consegue ouvir
        
    O segundo. Fala baixo. Hector pode ouvir-nos. Open Subtitles الأخر أبقى صوتك منخفضاً ربما يسمعنا هيكتور
    Ninguém vai ouvir-nos. Open Subtitles تشارلي توقفي لايمكن لأحد أن يسمعنا لا فائدة من ذلك
    Passa pelo drive-through, não quero que ninguém nos ouça. Open Subtitles لا تدخل في مكان السائقين لا أريد أن يسمعنا أحد
    Acho que ninguém deve ter ouvido. Parecia uma rolha a saltar. Open Subtitles اعتقد انه لم يسمعنا احد,والصوت يشبه صوت فتح زجاجة شامبانيا
    Ninguém está nos ouvindo aqui. Open Subtitles ما من أحدٍ يسمعنا هنا
    Vê, eu tinha razão? Havia alguém á escuta naquela noite, no hotel. Open Subtitles انت على حق, لابد من وجود من كان يسمعنا فى الفندق
    Ele ouve-nos mas não nos escuta, tal como olha sem nos ver. Open Subtitles هو يسمعنا لكنه لا يستمع، تماما مثل أنه ينظر لكن دون أن يبصر
    Não quero aproximar-me mais, para o caso de ele ouvir-nos. Open Subtitles لا أريد الاقتراب أكثر، تحسُّبًا لأن يسمعنا
    Quieta, querida. Ele pode ouvir-nos. Open Subtitles بهدوء يا عزيزتي، يمكنه أن يسمعنا
    - Eles irão ouvir-nos. - Que escolha é que temos? Open Subtitles ـ سوف يسمعنا ـ وأيّ خيار لدينا ؟
    Pois, não queremos que um pássaro nos ouça a conversar e nos denuncie. Open Subtitles أجل, لا نريد أن يسمعنا طائر نتحدث و يسلمنا
    Ainda cá está. Não quero que nos ouça. Open Subtitles لازال في زيارته، لا أريده أنّ يسمعنا ، و حسب.
    Se quereis que o Robb Stark nos ouça, temos de falar mais alto! Open Subtitles إذا كنا نريد أن يسمعنا روب ستارك علينا أن نتكلم بصوت مرتفع
    Têm que nos ter ouvido! Talvez tenham ouvido. Mas o que vêem? Open Subtitles ـ لا أصدق أن أحداً لم يسمعنا ـ ربما سمعوا ، لكن ماذا رأو ؟
    Estávamos tão perto da rua que qualquer um podia ter-nos ouvido. Open Subtitles كنا قريبين من الشارع كان يكن أن يسمعنا أحدهم
    - Bauer está nos ouvindo. Open Subtitles -باور" كان يسمعنا"
    Olhem, ele ouve-nos! Supera isto, filho da puta! Open Subtitles انظر , انه يسمعنا فاجئ ابن النقلة
    Creio que me apercebi do quanto esta conversa é idiota e não quero que nos ouçam. Open Subtitles أظن أنني أدركت كم أصبحت هذه المحادثة سخيفة، ولا أود أن يسمعنا أحد.
    Não gosto de falar mal dos mortos mas aqui entre nós, e quem nos estiver a ouvir Open Subtitles لا احب الكلام عن الموتي لكن بيني و بينك و ايا كان من يسمعنا
    Vamos gravar o primeiro álbum onde ninguém nos ouve gritar. Open Subtitles نحن سنصنع تسجيلنا الأول حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ كن خائفا.
    Ele há-de acabar por nos ouvir. Open Subtitles هو عازم على أن يسمعنا عاجلا أو آجلا
    Ele ouve-nos... - Porquê? Não nos consegue ouvir. Open Subtitles ربما يسمعنا انه لا يستطيع سماعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more