Ele vai beber uma cerveja com alguns dos seus velhos amigos do esquadrão de fraude... e só ouve falar de ti. | Open Subtitles | ذهب ليسهر مع بعض من أصدقائه القدامى من فرقة مكافحة الإحتيال.. وكلّ ما يسمعه هو أنت. |
No. Ns no queremos falar porque ouvimos que o senhor no acredita no que ouve a no ser que veja com os prprios olhos. | Open Subtitles | لا. نحن لا نريد حديث لأننا سمعنا بأنك الرجل الذي لا يصدق ما يسمعه |
Só papagueia coisas que ouviu, é tão perito como eu sou. | Open Subtitles | هو فقط يكرر ما يسمعه خبرته في الأسلحة لا تزيد على خبرتي |
-Então ninguém ouviu. -O outro prédio está vazio. | Open Subtitles | ـ إذا لم يسمعه أحد ـ المباني من حولنا مهجورة |
Tenho aqui um relatório a dizer que um pedido de socorro de um pesqueiro não foi ouvido por a frequência estar bloqueada pela Radio Rock. | Open Subtitles | لديّ تقريرٌ هنا يقول أنه خلال الأسبوع الماضي قد صدر نداء استغاثة مِن قارب صيد و لم يسمعه أحد بسبب موجات الراديو. |
O Sr. Norwalk tem uma gravação que gostaria que ouvisse. | Open Subtitles | السّيد نورووك عنده شريط و يريد أن يسمعه لك |
Tenho uma gravação... que não permitirei que ninguém ouça... a não ser que o Presidente negue. | Open Subtitles | لدي شريط مسجل و لن اسمح لاحد ان يسمعه الا اذا انكر الرئيس ما قاله |
Tudo isto é a voz que os outros ouvem quando falamos. | TED | كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث. |
Ele tenta estuprar novamente, e tudo o que ouve é essa mulher, rindo. | Open Subtitles | يحاول ان يغتصب مجددا وكل ما يسمعه هو تلك الامراة تضحك |
Tudo que sabe vem do que ouve, essa estranha e profunda respiração, ela então tenta imaginar o que está acontecendo. | Open Subtitles | كل ما يعرفه هو ما يسمعه من صوت الأنفاس العميقة المتلاحقة وحينها يحاول تخيل ما يحدث |
E se lhe dissesses o que a maioria das crianças ouve, o que terias ouvido se não fosse a tua avó, talvez ele ficasse como todas as outras crianças. | Open Subtitles | ،ماذا لو أخبرته بأكثر ما يسمعه الأطفال والذي كنت ستسمعينه، لولا جدتك ربّما تتوقف قواه مثل بقية الأطفال الآخرين |
O primeiro som que uma criança ouve não deve ser de um disco. - Qual é o problema desta gente? | Open Subtitles | الصوت الأوّل الذي ينبغي أن يسمعه الطفل ليس من قرص موسيقى، ما خطب هؤلاء الناس؟ |
Ele vê o que não devia ver, ouve o que não devia ouvir. | Open Subtitles | يرى ما يجب عليه ألا يراه. يسمع مايجب عليه ألا يسمعه. |
Mas o que ele não ouviu foi nós a fazer as pazes, porque ele pediu desculpas, disse que ia cuidar de mim pelo resto da minha vida. | Open Subtitles | ولكن ما لم يسمعه السائق هو نبذ الخلاف لأنه أعتذر قال بأنه سيرتب أمري لبقية حياتي |
Tod Machover: Algo que nunca ninguém ouviu. | TED | تود ماكوفر: شيء لم يسمعه أحد من قبل. |
Achoquefoiavozdourso que ele ouviu dentro dele. | Open Subtitles | أظن أنة كان صوت الدب - . يسمعه بعمق داخلة |
A sua natureza é tão afável e agradável que, até este dia, creio que nenhum homem tenha ouvido muitas, ou quaisquer, palavras de ira da sua boca. | Open Subtitles | أنه حميد بطبعه ومسل لدرجة أنه حتى يومنا هذا لم يسمعه رجل يقول، بل لم ينطق كلمة غضب واحدة تخرج منه |
Acha que o rapaz ia gritar isso de modo a que toda a vizinhança ouvisse? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الولد سيصرخ بها عالياً بحيث يسمعه الحي بأكمله؟ |
O que vou dizer-lhe não quero que ninguém mais ouça. | Open Subtitles | ما أنا على وشك اخبارك به لا أريد من أحد أن يسمعه |
Um jovem diz ser a voz de Deus, e pessoas com escolaridade avançada que o ouvem. | Open Subtitles | مراهق يدعي كونه صوت الرب و يسمعه أناساً حاصلين على شهادات |
Não estão a ouvir a mesma coisa que estão a ouvir as pessoas com audição normal. | TED | ولست تستمع إلى نفس الشيء الذي يسمعه معظم ذوي السمع العادي. |
Se o povo não tiver recebido a vossa abdicação ao trono, entrarei no pavilhão e espalharei o rumor para todos ouvirem. | Open Subtitles | إن لم يتم إبلاغ الناس بتنازلك عن العرش, سأدخل جناح المجلس وأقول ذلك لكي يسمعه الجميع. |
E esperemos que ele acredite no que vai ouvir. | Open Subtitles | سوف تُحضره إلى هنا ولنأمل أن يصدق ما يسمعه |