"يسيئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mal
        
    Usamos essa história para nos convencermos de que o tráfico humano é um homem mau a fazer mal a uma rapariga inocente. TED نستخدم تلك القصة لنقنع أنفسنا أن الاتجار بالبشر متمثل في رجل سيئ يسيئ معاملة فتاة بريئة.
    Penso que estes alunos não estão aqui para nos fazer mal. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان وجود هؤلاء الطلاب هنا يسيئ إليّ اي احد.
    Não gosto de interpretar mal nem de ser mal interpretada. Open Subtitles لا أحب أن أسئ فهم أحد أو أن يسيئ أحد فهمي
    Infelizmente, ele ainda é novo para beber no escuro e falar mal dos homens. Open Subtitles لسوء الحظ، لقد اصبح شاب إلى حد ما لن يشرب بالظلام أو يسيئ إليه الغير
    Estava preocupada que as pessoas interpretassem mal. Open Subtitles أنا قلقة على الدوام بأن يسيئ الناس تفسير الأمر
    Só preciso de conversar com alguém... que não interprete mal quem sou. Open Subtitles انا بحاجة لتكلم مع شخص ما الذي لا بالكامل يسيئ الفهم ما أنا عليه
    Freios para o disciplinar, quando se comporta mal . Open Subtitles القيود لمعاقبته عندما يسيئ تصرف
    Queres que o advogado pense mal dela? Open Subtitles اتُريدُ ان يسيئ المحامي ألفهم
    Todos me julgam mal. Open Subtitles الكل يسيئ الظن بي أعرف
    Como me faz parecer mal. Open Subtitles كيف يسيئ إلى صورتي
    Margo não se saiu mal. Open Subtitles مارجو" لم تفعل به ما يسيئ.
    O seu marido voltou a portar-se mal? Open Subtitles "هل زوجك يسيئ التصرف معك ؟"
    Ele não percebeu mal. Open Subtitles - لا، لا، هو لم يسيئ فهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more