Usamos essa história para nos convencermos de que o tráfico humano é um homem mau a fazer mal a uma rapariga inocente. | TED | نستخدم تلك القصة لنقنع أنفسنا أن الاتجار بالبشر متمثل في رجل سيئ يسيئ معاملة فتاة بريئة. |
Penso que estes alunos não estão aqui para nos fazer mal. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان وجود هؤلاء الطلاب هنا يسيئ إليّ اي احد. |
Não gosto de interpretar mal nem de ser mal interpretada. | Open Subtitles | لا أحب أن أسئ فهم أحد أو أن يسيئ أحد فهمي |
Infelizmente, ele ainda é novo para beber no escuro e falar mal dos homens. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لقد اصبح شاب إلى حد ما لن يشرب بالظلام أو يسيئ إليه الغير |
Estava preocupada que as pessoas interpretassem mal. | Open Subtitles | أنا قلقة على الدوام بأن يسيئ الناس تفسير الأمر |
Só preciso de conversar com alguém... que não interprete mal quem sou. | Open Subtitles | انا بحاجة لتكلم مع شخص ما الذي لا بالكامل يسيئ الفهم ما أنا عليه |
Freios para o disciplinar, quando se comporta mal . | Open Subtitles | القيود لمعاقبته عندما يسيئ تصرف |
Queres que o advogado pense mal dela? | Open Subtitles | اتُريدُ ان يسيئ المحامي ألفهم |
Todos me julgam mal. | Open Subtitles | الكل يسيئ الظن بي أعرف |
Como me faz parecer mal. | Open Subtitles | كيف يسيئ إلى صورتي |
Margo não se saiu mal. | Open Subtitles | مارجو" لم تفعل به ما يسيئ. |
O seu marido voltou a portar-se mal? | Open Subtitles | "هل زوجك يسيئ التصرف معك ؟" |
Ele não percebeu mal. | Open Subtitles | - لا، لا، هو لم يسيئ فهم. |