"يسير الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está a correr
        
    • vai isso
        
    • isto funciona
        
    • que funciona
        
    • isso vai
        
    • corre
        
    • vão as coisas
        
    • estão as coisas
        
    • é que vai
        
    • está indo
        
    O balofo do filho da mãe ligou ontem para saber como está a correr. Open Subtitles البدين اللعين اتصل بي بالأمس ليسألني كيف يسير الأمر. لا تقلق، تسترت عليك.
    está a correr bem,... Open Subtitles ـ أخباري بهذا هل يسير الأمر كما تريد يا ..
    - Como vai isso Rodney? - Já consegui! Open Subtitles كيف يسير الأمر رودني حصلت علية
    Como vai isso na Califórnia? Open Subtitles حسناً، كيف يسير الأمر في كالي؟
    Não tem de lhes dizer tudo. Eu sei como é que isto funciona. Open Subtitles لستِ بحاجة لإخبارهم بكل شيء , أعلم كيف يسير الأمر
    É assim que funciona. Primeiro descobrimos o que é e depois pomo-lo bem. Open Subtitles نعم، هكذا يسير الأمر نشخص المرض أولاً ثم نعالجه
    Olá, como é que isso vai? Open Subtitles مرحبًا، كيف يسير الأمر معكم؟
    Não está a correr muito bem. Preciso que me animem. Open Subtitles لا يسير الأمر على ما يرام يجب أن أبدأ بالحديث الحماسيّ
    Como é que está a correr? Open Subtitles كيف يسير الأمر ؟
    - E como está a correr isso? - Sou o terror dos fiscais. Open Subtitles كيف يسير الأمر - أرهب شرطة السير -
    Como está a correr a inspecção? Open Subtitles كيف يسير الأمر ؟
    - Como é que está a correr, Rodney? Open Subtitles كيف يسير الأمر رودني؟
    - Como vai isso? Open Subtitles كيف يسير الأمر معك؟
    - Como vai isso aí dentro? Open Subtitles كيف يسير الأمر بالداخل ؟
    - Como vai isso? Open Subtitles كيف يسير الأمر?
    sabem como isto funciona. Open Subtitles حسنا ياسيدات أنتن تعلمن كيف يسير الأمر
    Não é assim que isto funciona. Open Subtitles حسناً ، لا يسير الأمر بتلك الطريقة
    Como é que acha que funciona, Dra.? Open Subtitles إذن، أنّى يسير الأمر في ظنّكِ أيّتها الدكتورة؟
    Como é que isso vai, pessoal? Open Subtitles كيف يسير الأمر يا رفاق؟
    Por que não o tentamos ao almoço, hoje? E vemos como corre... Open Subtitles لماذا لا نحاول اليوم بعد الغداء لنرى كيف يسير الأمر ؟
    Julito! Como vão as coisas? Open Subtitles خوليتو , كيف يسير الأمر يا رجل ؟
    - Como estão as coisas entre ti e a Barb? Open Subtitles كيف يسير الأمر بينك وبين "بارب ؟"
    Como é que vai? Open Subtitles كيف يسير الأمر ؟
    Falando nisso, como está indo, madame administradora? Open Subtitles بالحديث عن ذلك ، كيف يسير الأمر يا سعادة المديرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more