"يشتريه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • compra
        
    • comprou
        
    • compram
        
    • comprado
        
    • vender
        
    • compra-a
        
    • comprá-lo
        
    • pode comprar
        
    Há coisas que o dinheiro não compra. Open Subtitles أعتقد أن هناك حدود لما يستطيع المال أن يشتريه
    Oferecendo-lhe algo que não se compra com dinheiro. Open Subtitles ان تعرض عليه شيئا لايمكن ان يشتريه بالمال.
    Tenho registros detalhados do que ele assiste ou compra e dos leilões de que participou. Open Subtitles الآن لديّ سجلاّت مُفصلة على ما يُشاهده وما يشتريه بناءً عند الطلب،
    Um disco em 20 anos e ninguém o comprou. Open Subtitles شريطاً واحداً منذو 20 عام الذي لم يشتريه أحد أبداً
    Não, coisas que as pessoas ricas compram, Tipo sopa Campbell e Pepsodent. Open Subtitles لا مثل ما يشتريه الاثرياء مثل حساء كامبل و .بيبسدنت
    A quem pertencia este lugar antes do produtor o ter comprado? Open Subtitles لمن كان هذا البيت قبل أن يشتريه المنتج المنحرف؟
    Maximillian Arturo veio hoje para a rua para vender a sua imagem, mas parecia que ninguém estava a comprar. Open Subtitles ماكسيميليان أرتورو جاء إلى السوق ليبيع نفسه اليوم لكن يبدو أنه لا أحد يشتريه
    Sempre que entra numa boate, ele compra-a. Open Subtitles في كل مرة لا يستطيع دخول نادي فهو يشتريه
    Há coisas que o dinheiro não compra. Open Subtitles هناك حدود لما يستطيع المال أن يشتريه
    - É o melhor que o dinheiro compra. Open Subtitles أعلم ذلك .. أفضل ما يشتريه المال
    O tipo giro do bar compra. Claro. Open Subtitles الرجل المثير من الحانة يشتريه بالتأكيد
    Não se compra! Open Subtitles هذا بيتي لا احد يستطيع أن يشتريه هكذا
    "Ordens de compra". O que estaria ele a comprar? Open Subtitles "طلبات لمشتريات" مالذي كان يشتريه بالتحديد؟
    Tendo em conta aquilo que compra na loja de bebidas, é um snob de vinhos. Open Subtitles بناءً على ما يشتريه من مخزن الكحوليات. -هو متأبّه نبيذِ.
    Ele só comprou porque eu disse que sempre quis aprender a jogar, o que nem é verdade. Open Subtitles لم يشتريه سوى لأنـي أخبرته أنـي طـالمـا رغبت فـي تعلم لعب الغولف وهو أمـر غير صحيح أصـلا
    Fracassou. Nunca ninguém o comprou. TED فشل ذريع. لم يشتريه أحد على الاطلاق.
    As máquinas sabe o que as pessoas vêem, o que lêem, o que compram e até o que sentem. Open Subtitles الآلات تعلم ما يشاهده الناس، ما يقرأه الناس، ما يشتريه الناس، حتي ما يشعره الناس.
    E é o que as pessoas compram. Open Subtitles و هذا ما يشتريه الناس.
    Telemovel pré-pago. Poderia tê-lo comprado em qualquer lugar. Intectavel Open Subtitles هاتف مسبق الدفع, يستطيع أن يشتريه من أي مكان, لا يمكن تعقبه
    Se ele queria a Fechadura de Anubis não a poderia ter simplesmente comprado? Open Subtitles .. " إذا أراد لوح " نظرة آنوبس يستطع أن يشتريه ببساطة
    Em tempos como estes, um homem deve fazer ofertas difíceis e uma mulher deve vender o que um homem comprará. Open Subtitles في أوقات مثل هذه يجب على الإنسان أن يقبل بصفقات صعبة ويجب على المرأة أن تبيع ما يشتريه الرجل؟
    Quem a vir primeiro, compra-a. Open Subtitles من يراه أولا يشتريه اولا
    Mas ele está a comprá-lo sem o apoio de um estúdio e quere-o a um certo preço. Open Subtitles لكن يشتريه دون أستوديو ويريده بسعر معين
    Esta é uma simulação que usa gráficos, mas outras pessoas acham motivante o que o dinheiro pode comprar e não apenas os números. TED هذه محاكاة تستخدم الرسومات، ولكن يرى الآخرون التحفيز بما يشتريه المال ليس فحسب بمجرد أرقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more