"يشرفني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma honra
        
    • um prazer
        
    • Sinto-me honrado
        
    • Estou honrado
        
    • Sinto-me honrada
        
    • a honra
        
    • honrada em
        
    • honrado em
        
    • prazer é meu
        
    • Muito prazer
        
    • é minha honra
        
    • ficava honrado
        
    É uma honra tê-la tido como minha última cliente. Open Subtitles يشرفني أن تكوني الزبونة الأخيرة التي احمل أكياسها
    É uma honra estar aqui, e é uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    É uma honra poder falar consigo, Sra. Connors. Open Subtitles يشرفني أن أكون هنا لأتحدث معكِ اليوم آنسة. كونورز
    Foi muito bom ver-te, pai. É sempre um prazer. Open Subtitles من الرائع رؤيتك يا أبي يشرفني ذلك دائماً
    De qualquer forma, foi bom vires em pessoa. Sinto-me honrado. Open Subtitles على أية حــال، مــن الجيد لـك أن تأتي شخصياً، هـذا يشرفني
    Estou honrado por ter aberto uma excepção, Sra. Pierce. Open Subtitles حسناً,يشرفني انك قمت بأستثناء من أجلي ياسيده بيرس.
    Será uma honra, se me considera digno. Open Subtitles يشرفني هذا يا سيدي إن كنت تراني أستحق هذا
    É uma honra dar-lhe as boas-vindas à muralha exterior, jovem Avatar, mas a sua ajuda não é necessária. Open Subtitles يشرفني أن أرحب بك في الجدار الخارجي أيها الآفاتار الصغير لكننا لا نحتاج لمساعدتك
    Cavalheiros, é uma honra ter-vos em minha casa para presenciarem esta solene e promissora ocasião. Open Subtitles ايها السادة يشرفني ان استقبلكم في بيتي لحضور هذه المناسبة الهامه والواعده
    É uma honra estar aqui, num dia em que reconhecemos a importância do futuro de Haven. Open Subtitles يشرفني أن أكــون هنـا عنــدمـا ندرك أهميــة مستقبـل هايفـن
    Foi uma honra, servir com cada um de vós. Open Subtitles كان يشرفني بأنني قد خدمت مع كل واحد منكم
    Assim como um movimento que termina, outro tem que começar é uma honra para mim apresentar-lhes alguém especial. Open Subtitles كلما ينتهي شيءواحد، الآخر يجب أن تبدأ. يشرفني أن أقدم إليكم شخصاً مميز.
    É um prazer estar aqui e apoiar a preservação dos Everglades. Open Subtitles .. يشرفني أن أكون هنا "ومساندة الحفاظ على منتزه "إيفرغليدز
    - É sempre um prazer. - É ótimo associar uma cara ao nome. Open Subtitles ـ دوماً يشرفني هذا ـ من الرائع تذكّر هذا
    Sinto-me honrado, pá. Temos treino amanhã? Se calhar devíamos ir embora. Open Subtitles يشرفني هذا، أخي لدينا تمرين في الصباح ألا يجدر بنا المغادرة الآن؟
    Estou honrado por ser a tua última escolha, ok? Open Subtitles يشرفني أن أكون ملاذك الأخير، حسناً ؟
    Sinto-me honrada. Open Subtitles يشرفني هذا.
    Tenho a honra de anunciar que os 31.ºs Jogos Olímpicos da era moderna foram atribuídos à cidade... TED جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو
    Sr. presidente da mesa, delegados, e caros concidadãos, ficarei muito honrada em aceitar a vossa nomeação para vice-presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles سيادة الرئيس والمندوبون وأيها المواطنون يشرفني هذا الترشيح
    Porque eu ficaria honrado em ser o teu namorado. Open Subtitles معي؟ لأنه يشرفني ان اكون صديقك
    O prazer é meu. Open Subtitles يشرفني ذلك
    É com Muito prazer que anuncio a vencedora do prestigiado Prémio do Seguidor do Ano da GE, que não é, nem mais nem menos, que a nossa querida, Liz Lemon. Open Subtitles يشرفني ويسعدني أن أعلن عن أن الفائز... بجائزة المتابعة الفاخرة... لهذا العام...
    é minha honra apresentar-lhes, em nome da equipa de 2009, o marcador do Pólo Sul geográfico para 2010. Open Subtitles يشرفني أن أقدم لكم بالنيابة عن فريق المبيت الشتوي لعام 2009 منارة الموقع الجغرافي للقطب الجنوبي لعام 2010
    Eu ficava honrado se fosses minha esposa. Open Subtitles يشرفني إن وافقتِ على أن تكوني زوجتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more