Porque não se enforcou, tomou comprimidos ou enfiou a cabeça no forno? | Open Subtitles | لمَ لَم يشنق نفسه وحسب أو تناول بعض الحبوب أو دسّ رأسه في فرن؟ |
O Rod não matou a Tina, e ele não se enforcou. | Open Subtitles | رود لم يقتل تينا و لم يشنق نفسه |
Não se enforcou com os atacadores ou se cortou com a faca da manteiga. | Open Subtitles | و المشكلة أنه لم يشنق نفسه برباط الحذاء و لم يقطع شرايينه بسكين هذا الرجل... |
"Homem de 28 anos enforca-se no infame Glen Capri". | Open Subtitles | "رجل فى الـ28 من عمره يشنق نفسه فى فندق جلين كابرى" |
Não, estas mãos não falam de um garçom que decidiu enforcar-se. | Open Subtitles | لا, هذه الأيدى لاتُشير الى خادم قرر ان يشنق نفسه |
A mesma que encontraram no banco que o rapaz porto-riquenho usou para se enforcar. | Open Subtitles | نفس واحد وجدوا على المقعد ذلك الولد البورتوريكي كان يشنق نفسه. |
Vamos continuar a fingir que não encontramos o Freddy Mercury com uma corda ao pescoço? | Open Subtitles | هل نستمر بالادعاء اننا لم نجده يشنق نفسه هنا ؟ |
Não, Dr. Kelso, o meu primo não se enforcou, está bem? | Open Subtitles | لا دكتور (كيلسو), ابن عمي لم يشنق نفسه! حسنا؟ |
Ele não se enforcou. Fornell não faria isso. | Open Subtitles | (لم يشنق نفسه, ليس (فورنيل |
Ele enforca-se com o cinto. | Open Subtitles | سوف يشنق نفسه بأصدافه. |
ATIRADOR DE MESQUITA enforca-se | Open Subtitles | "مطلق النار في المسجد يشنق نفسه بالسجن" |
Esperas mesmo que eu acredite que um homem prestes a conseguir a sua liberdade decide enforcar-se! | Open Subtitles | أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟ |
Seria mais fácil enforcar-se. Mas umas pessoas simpáticas disseram-lhe: | Open Subtitles | كان من الأسهل أن يشنق نفسه لكن بعض الناس الطيبين قالو له |
- Estava deprimido a ponto de se enforcar? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن هذا الصبي كان مكتئباً بما فيه الكفاية حتى يشنق نفسه من على شجرة؟ |
Estava tão louco e até matou o gato do menino antes de se enforcar. | Open Subtitles | كان رجل مجنون للغاية، لدرجة أنه قتل قطة الطفل قبل أن يشنق نفسه |