Não podemos provar isto, os doadores não vão testemunhar. | Open Subtitles | لا يمكننا اثبات ذلك و المتبرعين لن يشهدوا |
O Pony e a Cherry podem testemunhar. | Open Subtitles | انت قلت لتوك ان بوني وتشيري يستطيعوا ان يشهدوا |
Aqueles homens iam testemunhar contra o Wharton, por isso ele impediu-os antes disso. | Open Subtitles | أولئك الرجال كانوا على وشك أن يشهدوا ضدّ وارتون، لذا توقّفهم قبل هم عملوا. |
Há centenas de doadores que podem confirmar. Pode verificar, se quiser. | Open Subtitles | هناك أكثر من مائة مُتبرّع بإمكانهم أن يشهدوا على ذلك. |
Pedi serviço de quarto. A equipa do hotel pode confirmar. | Open Subtitles | لقد طلبتُ خدمة الغرف موظفي الفندق يمكن أن يشهدوا على ذلك |
Que a minha familia e amigos, testemunhem este acto. | Open Subtitles | هل لي أصدقائي وعائلتي أن يشهدوا هذا الحدث... |
Quis vetá-los antes de testemunharem a infidelidade de Maria com o Príncipe Condé. | Open Subtitles | أردت أن أدربهم قبل أن يشهدوا على خيانة ماري مع الامير كوندي. |
Os casais não podem ser obrigados a testemunhar um contra o outro. | Open Subtitles | الأزواج لا يمكن أن يُجبروا أن يشهدوا ضد بعضهم البعض |
A multidão vai gozar com abundância, a ensopar os deuses, reunidos para testemunhar... | Open Subtitles | سيقوم الحشد بوضعه فى الحمم. لجمع الآلهة كي يشهدوا |
O Conselho está aqui para testemunhar a tua última simulação. | Open Subtitles | لقد حضر مجلس قادة الأسطول لكي يشهدوا معركتك المحاكاة الأخيرة |
Mas aqueles que a conheciam tão bem quanto eu podem testemunhar que ela não era só trabalho. | Open Subtitles | لكن الذين عرفوها كما عرفتها أنا يمكنهم أن يشهدوا أنها كانت أكثر بكثير مما ظهر في عملها. |
Quem não quiser testemunhar isto pode ir para casa. | Open Subtitles | عودوا الى دياركم, اي احد الذين لن يشهدوا هذا. |
E para testemunhar e apoiar o compromisso que têm um com o outro. | Open Subtitles | ولكي يشهدوا ويدعموا الواجب اللازم عليهم ويتشاركوا به مع بعض. |
Então precisas de pessoas para testemunhar que tu tornaste-te num membro produtivo da sociedade. | Open Subtitles | إذنّ أنتِ تحتاجين أشخاص يمكنهم أنّ يشهدوا بأنكِ أصبحتِ فرد منتجّ في المجتمــع |
- Liguei a todos os meus exs para virem cá e testemunhar a meu favor, e eles estão a me ignorar. | Open Subtitles | رفقائي السابقين ليأتوا و يشهدوا لي و كلهم يتجاهلوني |
Os sobreviventes vão testemunhar horrores... nunca vistos neste planeta. | Open Subtitles | الناجون سوف يشهدوا الرعب .. و المجهول لهذا الكوكب |
Podes confirmar a história? | Open Subtitles | يمكنك أن يشهدوا بالنسبة لي. بلى؟ وإذا كان الأمر يصل، |
Eu tenho vindo a investir no Paquistão desde há sete anos e aqueles de vós que também trabalharam lá podem confirmar que os Paquistaneses são uma população incrivelmente trabalhadora. e há uma feroz mobilidade vertical na sua natureza. | TED | لقد إستثمرت في باكستان لأكثر من سبع سنوات الآن وأؤلئك منكم الذين عملوا هناك أيضاً يمكن أن يشهدوا بأن الباكستانيين شعب يعمل بجدية لا تصدق. وهناك حراك إجتماعي لأعلى في طبيعتهم العادية. |
Queres que estas pessoas, com as câmaras dos telemóveis, testemunhem a Terceira Guerra Mundial na festa de anos do Ricky Jarrett? | Open Subtitles | هل تود من كل هؤلاء الناس الحاملين كاميرات هواتفهم بأن يشهدوا الحرب العالمية الثالثة هُنا بحفل عيد ميلاد (ريكي جاريت) ؟ |
testemunhem. | Open Subtitles | يشهدوا ذلك |
Por que tenho que pedir aos meus amigos para testemunharem? | Open Subtitles | و لماذا تكون مهمّتي أن أطلب من أصدقائي أن يشهدوا ؟ |
Falem quem esteve na festa, para testemunharem que entre a Tanya e o Dominic o sexo | Open Subtitles | تكلموا مع كل شخص ذهب لتلك الحفلة إجعلوهم يشهدوا ان العلاقة الجنسية (التي قامت بها (تانيا) و (دومينيك |