A cicatriz no ilíaco indica que alguma coisa empalou a vítima. | Open Subtitles | الشجّ في العظم الحرقفي يشير إلى أنّ هناك شيء نحت الضحيّة |
Sabes, o ficheiro do processo original indica que o Tuxhorn e a Ariel saíram à pressa de Tiki às 10:45. | Open Subtitles | أتعلمون أنّ ملف القضية الأصلي يشير إلى أنّ "تكسهورن" و"أرييل" غادرا "تيكي" على عجلة في الساعة ١٠: ٤٥ |
A análise da mancha de sangue indica que Kristen morreu na secretária de Aldridge. | Open Subtitles | تحليل الدمّ يشير إلى أنّ (كريستين) قتلت على طاولة (أولدريدج) |
Salpicos de sangue indicam que o assassino primeiro cortou a mão da vítima e depois deu o grande golpe. | Open Subtitles | ترشيش الدم يشير إلى أنّ القاتل قطع يد الضحية أولاً، ثمّ قطعه لنصفين. |
E os esguichos da artéria aqui indicam que... o assassino lacerou a artéria carótida com a primeira facada. | Open Subtitles | والدم الشريانيّ المنبجس هنا يشير إلى أنّ القاتل قطع الشريان السباتيّ بالطعنة الأولى |
o que parece indicar que o belo e jovem príncipe foi atingido estando de joelhos, pelo menos, duas ou três vezes. | Open Subtitles | ممّا يشير إلى أنّ الأمير الوسيم الشابّ ضُرب عندما كان جاثياً على ركبتيه على الأقلّ ثلاث أو أربع مرّات |
Nada que indique que vivesse aqui. | Open Subtitles | لا شيء يشير إلى أنّ هذا مسكنه |
Tenho um vídeo que indica que os terroristas que mataram o Hassan estavam a ser financiados e chefiados por agentes russos. | Open Subtitles | -أنا مصغٍ -لديّ تصوير رقمي يشير إلى أنّ أرهابيي الجمهورية الذين قتلوا (حسان) |
o que indica que os intestinos foram perfurados. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}ما يشير إلى أنّ الأمعاء لربما انفجرت |
Tudo que li indica que a Besta foi morta pelo Jean Chastel. | Open Subtitles | كل ما قرأته يشير إلى أنّ الوحش قُتل على يد (جون تشاستل). |
As nossas análises indicam que o Neal Lowery suportou um choque prolongado de pelo menos 480 volts. | Open Subtitles | تحليلنا يشير إلى أنّ (نيل) تلقى صعقة مستمرة على الأقل بحد 480 فولت |
A autópsia preliminar também revelou hematomas nos nós dos dedos e nos joelhos, o que pode indicar que a vítima foi mantida em cativeiro num espaço fechado. | Open Subtitles | كما أنّ التشريح الأوّليّ أظهر كدماتٍعلىالبراجموالركبتين... مما قد يشير إلى أنّ الضحيّة احتُجز أسيرًا في مكان محصور |
Deixa-me marcar uma reunião, e levar-lhe-ei provas sobre os atentados com os "drones", e tudo aquilo a que eu tiver acesso que indique que a invasão dos nossos sistemas, estava fora do nosso controlo. | Open Subtitles | دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا حول هجمات الطائرات الآلية... وأيّ شيء أجده يشير إلى أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا. |