Nascemos e aos 30 segundos já temos um passado. | Open Subtitles | بعد ثلاثون ثانية من ولادتك يصبح لديك ماضٍ |
Duas semanas depois, temos uma coisa parecida com um fígado. | TED | وبعدها بأسبوعين، يصبح لديك شيء يشبه الكبد. |
Se combinarmos as duas, temos uma máquina assassina com rodas. | TED | عندما تضع هذين الجزيئين معاً، يصبح لديك آلة قتلٍ فتاكةٍ متنقلةٍ. |
- Pensei que eram meus amigos. - Não tens amigos. | Open Subtitles | . إعتقدت أنكم أصدقائى . لم يصبح لديك أصدقاء |
Sem o Ghost não tens fornecedor, a menos que trabalhes comigo. | Open Subtitles | تقتل جوست لا يصبح لديك رابط إلا إذا تحالفت معى |
Aqueles dois, os Stipes, se maquilhares mais um e puseres mais 15 quilos no outro, tens a Mãe e o Pai. | Open Subtitles | هاذان الزوجان ستايد اذا وضعت المزيد من الماكياج على المراة وزدت من وزن الرجل ثلاثين بانوندا يصبح لديك امي وابي |
Quando se tem filhos, temos de os levar ao jardim de infância. | Open Subtitles | عندما يصبح لديك أطفال لق أخذناهم لروضة الأطفال |
Ao fazer este trabalho, às vezes, temos pressentimentos sobre pessoas, e uma coisa que eu aprendi é que quando temos esse, pressentimento é melhor ouvi-lo. | Open Subtitles | القيام يهذا العمل أحيانا يصبح لديك شعور حول الناس و الأمر الذي تعلمته أنه عندما تشعرين بشعور غريب فعليك أن تصغي له |
Apanhamos o batedor antes que ele volte e temos uma hipótese de fugir. | Open Subtitles | أمسك بالمستكشف قبل أن يعود بالتقرير ثم يصبح لديك فرصة للنجاة |
Mas quando somos cegos, temos a memória táctil das coisas. | TED | يصبح لديك ذاكرة تعتمد على اللمس |
Foi feito com um leitor de CD reciclado, tirado de um computador antigo, um pedaço de cartão, uns sensores, uns LEDs a piscar, e de repente temos uma ferramenta. Fizemos uma coisa que não se encontra no mercado. | TED | تم صنع هذا بإعادة تدوير قارئ قديم للأقراص المضغوطة الذي يمكنك الحصول عليه من حاسوب قديم، وبعض الورق المقوى، شريط لاصق، اثنين من أجهزة الاستشعار، وعدد قليل من المصابيح، وفجأة يصبح لديك أداة. يمكنك بناء شيء لا يمكنك أن تجده في السوق. |
Se não substituirmos dois aminoácidos, se não for ATXY, se for ATCG + XY, então passamos de 20 blocos para 172, e, de repente, temos 172 blocos de aminoácidos para criar formas de vida de muitas maneiras diferentes. | TED | إذا كنت لا تستعيض حمضين أمينيين، إذا كنت لا تقول ATXY، إذا كنت تقول ATCG + XY، إذا أنت تنتقل من 20 لُبنة إلى 172، وفجأة يصبح لديك 172 لبنة من الحمض الأميني لبناء أشكال الحياة بأشكال مختلفة جدًا. |
Sozinho, temos um "man" mas, se ele tem companhia, temos dois "men", ou, melhor ainda para ele, duas "women", | TED | وحيدًا، لديك رجلٌ (man)؛ في حال وجود صحبة، بذلك يصبح لديك رجال (men)، أو لربما من الأفضل له نساءٌ أيضًا، (women) . |
A tua casa está avaliada em 3.2, tens | Open Subtitles | . منزلك يساوى 3.2 مليون دولار . يصبح لديك 2.6 دولار فى العدالة . هذة بدايه جيدة |
Dizes a um Barman que procuras um amigo,e de repente tens dois amigos. | Open Subtitles | تخبر النادل أنك تبحث عن صديق وفجأه يصبح لديك صديقان |
Mas compreendo que não tens tempo nesta altura, mas se tiveres, dás-me um toque? | Open Subtitles | لكنني أتفهم أنه لا وقت لديك لذلك الآن لكن , وحالما يصبح لديك وقت ، هلا تتصلين بي |
Como é que repentinamente não tens dinheiro, e chegas aqui como se fosses o rei das montanhas? | Open Subtitles | كيف لا يصبح لديك مال وتأتي هنا وكأنك مسيطر على الوضع |
Ficas mais velha, tens filhos, paras de roubar... | Open Subtitles | تكبر فى السن .. ثم يصبح لديك اطفال .. و تتوقف عن السرقة إنه لأمر محزن |