| Eles caçam presas que outros guepardos não desafiariam atacar. | Open Subtitles | يصطادون فرائساً لا يقوى معظم الفهود على إمساكها |
| A questão é que os predadores não caçam se não tiverem fome. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن المفترسين لا يصطادون إلا إن كانوا يتضورون جوعا. |
| Disse que não há registo, mas os vampiros caçam e matam. | Open Subtitles | .. ليس هناك شيئ يقول ذلك ولكن مصّاصي الدماء يصطادون ويقتلون |
| Eu estava com uma equipa. Passámos duas semanas com estes tipos na selva a observá-los a caçar. | TED | وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون |
| Dizem que é por causa do brilho do Sol enquanto ele caça. | Open Subtitles | يقولون أنها لردع الوهج من الشمس خلال النهار بينما كانوا يصطادون |
| Tem pesca aqui. Claro, não são peixes grandes. | Open Subtitles | هم يصطادون هنا بالطبع ليس سمك كبير |
| Sim, tenho pensado usar isso nos bastardos que têm caçado por aqui sem licença. | Open Subtitles | نعم، كنت أفكر في استعمالها على الأوغاد الذين يصطادون هنا بدون تصريح |
| Também são predadores de topo mas caçam melhor na água, pelo que os animais que caçam estão mais seguros no gelo. | Open Subtitles | أنهم المفترسات الأعلى مرتبة لكنهم يصطادون بنجاح أكبر في الماء ..لذا , ولحد بعيد |
| Caçadores inexperientes caçam perto de casa. | Open Subtitles | الذين يقومون بذلك لأول مرة يصطادون قريبا من منزلهم |
| Deixam as suas crias junto aos baixios enquanto caçam. | Open Subtitles | يتركون أشبالهم في المناطق المدّية عندما يصطادون |
| - Eles são de todos os lugares. Esses tipos caçam em ambientes cheios de alvos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يصطادون بأماكن غنية بالأهداف |
| Diferente dos homens, que caçam sós, as mulheres trabalham em equipe e passam cerca de 4 horas por dia coletando frutas e raízes. | Open Subtitles | على عكس الرجال, الذين يصطادون على انفراد, النساء يعملن سويا يقضون اربع ساعات يوميا لجمع الفواكه والجذور |
| Penso que provavelmente a maior descoberta feita até agora é que eles caçam com ferramentas, algo que se pensava só os humanos fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربّما الاكتشاف الأكثر إثارة أنهم كانوا يصطادون مستخدمين الأدوات التي كنا نظن انها للبشر فقط. |
| Não, mas às vezes caçam pombas. | Open Subtitles | .. لا ، لا لكن في بعض الأحيان يصطادون الحمام بالخارج |
| Há algo de errado com esses zombies. caçam em grupo, tão feios como são rápidos. | Open Subtitles | إنّهم يصطادون في مجموعات , بشكل قبيح مثل سرعتهم |
| Eu sei o que é. Os nossos servos falam de demónios que caçam de noite. | Open Subtitles | أعي ماهيّتك، خدم القصر جميعًا يتحدّثون عن شياطين يصطادون ليلًا. |
| Mas se aqui não há veados, que andam eles a caçar? | Open Subtitles | ولكن لو لا توجد غزلان هناك، فماذا يصطادون إذن؟ |
| O meu avô, o chefe, encontrou-os a caçar nas nossas terras. | Open Subtitles | جدّي الأكبر زعيم القبيلة وجدهم يصطادون في أراضينا |
| Os nossos bravos soldados atacaram o acampamento Apache enquanto os homens estavam ausentes na caça. | Open Subtitles | لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون |
| Uma mãe ursa e a cria de quatro meses andam à caça. | Open Subtitles | دبّة وأشبالها ذو الأربعة أشهر من العمر يصطادون |
| - É bom para a pesca da truta. | Open Subtitles | - انهم يصطادون فيه سمك التروات |
| Desde o início da Criação... os rapazes têm caçado ao lado dos pais. | Open Subtitles | منذُ بداية الخلق، كانَ الفتية يصطادون مع والدهم |
| Este aconchego é crucial durante o mau tempo pois a maioria dos adultos está no mar, a pescar para as famílias. | Open Subtitles | دُورُ حضاناتٍ كهذه لا غنىً عنها خلال طقسٍ سيء حيث معظم البالغون انصرفوا إلى البحر، يصطادون لأسرهم سريعة النمو |
| Há 12 000 anos, toda a gente era perfeitamente feliz vagueando pela terra, caçando e colhendo. | TED | فكما تعلمون، قبل 12,000 سنة كان الجميع سعيدا تمامًا يتجولون في الأرض، يصطادون ويحتشدون. |