"يصوتوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • votar
        
    • votarem
        
    • votado em
        
    • votaram
        
    • votariam
        
    em que as pessoas não podem falar, nem votar, não podem fazer nada. TED حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا
    As pessoas votariam no Pato Donald ou no Genghis Khan... ou em qualquer um que mandem votar porque, se não votarem... é isso que acontece. Open Subtitles الشعب يصوت لدونالد داك او الشرطة تجبرهم علي التصويت لشخص معين ان لم يصوتوا يتم اتهامهم بالمخربين و قتلهم
    Se encontrares o lobo e convenceres o resto do grupo a votar nele então o dinheiro é teu. Open Subtitles يمكنك أن تجد الذئب و يمكنك أن تقدمه لباقي المجموعة لكي يصوتوا
    Não foi minha culpa que algumas pessoas não tenham votado em mim por estarem intimidades pela minha beleza. Open Subtitles هُناك بعض الاشخاص لم يصوتوا لي إنهم خائفين للغاية مني
    Os jovens não votaram em grande número, mas os que votaram queriam permanecer. TED حيث تبين أن الشباب لم يصوتوا بكثافة، ما عدا أولئك الذين أرادوا البقاء.
    Muitos no Conselho votariam para reunir tudo que temos e seguir Leonidas. Open Subtitles الكثير منا في مجلسِنا يصوتوا لإعطاء كل ما عِندنا وأتباع ليونايدس.
    E se estiverem mortos, não poderão votar naquele pinguim ridículo. Open Subtitles في هذا الحال, لن يصوتوا لتلك البطاريق السخيفة
    Deviam votar na Carter e não na Rosie, não era na Carter e na Rosie. Open Subtitles كان من المفترض ان يصوتوا لكارتر ضد روزي ليس كارتر وروزي
    Chegou a altura do Concelho Superior dos Senhores do Tempo votar. Open Subtitles الان المجلس الأعلى من حكام الوقت يجب أن يصوتوا
    Os indecisos e aqueles que não sabem se vão votar. É tudo? Open Subtitles ولكنهم لم يعلموا بعد اذا ارادوا بأن يصوتوا
    Então... este é o veneno. Não haverá nada para votar se eles não conseguirem fazer a demonstração. Open Subtitles هذا هو السم، لن يصوتوا على شيء إن لم يتمكنوا من تقديم العرض
    Meu, nem idade têm para votar. Open Subtitles يا صاح لا يمكنهم حتى أن يصوتوا
    Eles só podem votar numa salsicha. Open Subtitles ويمكنهم أن يصوتوا لنوع واحد من السجق
    A América não vai achar que sou sexy e não vão votar em mim no DCAE. Open Subtitles وانا العق شفتاي كل خمس ثواني امريكا لن تفكر بي كانني وحش مثير "ولن يصوتوا لي في برنامج "الرقص مع النجوم
    - Para votar em Grant-Langston. Open Subtitles سنقول لهم أن يصوتوا لصالح حملة غرانت-لانغستون
    Digam ao vosso povo para votar em mim e é exactamente o que vai acontecer. Open Subtitles -شكرًا لك يا سيدي أخبروا قومكم أن يصوتوا لي، وهذا ما سيحدث بالضبط.
    Despois de votarem, ponha um carimbo na mão para não votarem outra vez. Open Subtitles بعد ان يصوتوا يتم ختم معاصمهم حتى لا يتمكنوا من التصويت مرة ثانيه
    Se votarem contra que o assumam. Estou com ele. Open Subtitles دعهم يصوتوا ضدنا ويتمسكوا بسجلاتهم
    Talvez seja melhor seres o presidente, mesmo que não tenham votado em ti. Eu não sei. Open Subtitles ربما إنه من الأفضل أن تكون الرئيس القادم لـ*الولايات المتحدة* ؛ حتى لو لم يصوتوا لك.
    Aquelas pessoas nunca tinham votado em qualquer eleição. Open Subtitles الآن، هؤلاء الناس لم يصوتوا في أي من تلك الإنتخابات، لذا...
    Em 2012, metade dos eleitores latinos e asiático-americanos não votaram. TED لهذا في عام 2012 ، نصف الناخبين اللاتينين والاسيوامريكين لم يصوتوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more