em que as pessoas não podem falar, nem votar, não podem fazer nada. | TED | حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا |
As pessoas votariam no Pato Donald ou no Genghis Khan... ou em qualquer um que mandem votar porque, se não votarem... é isso que acontece. | Open Subtitles | الشعب يصوت لدونالد داك او الشرطة تجبرهم علي التصويت لشخص معين ان لم يصوتوا يتم اتهامهم بالمخربين و قتلهم |
Se encontrares o lobo e convenceres o resto do grupo a votar nele então o dinheiro é teu. | Open Subtitles | يمكنك أن تجد الذئب و يمكنك أن تقدمه لباقي المجموعة لكي يصوتوا |
Não foi minha culpa que algumas pessoas não tenham votado em mim por estarem intimidades pela minha beleza. | Open Subtitles | هُناك بعض الاشخاص لم يصوتوا لي إنهم خائفين للغاية مني |
Os jovens não votaram em grande número, mas os que votaram queriam permanecer. | TED | حيث تبين أن الشباب لم يصوتوا بكثافة، ما عدا أولئك الذين أرادوا البقاء. |
Muitos no Conselho votariam para reunir tudo que temos e seguir Leonidas. | Open Subtitles | الكثير منا في مجلسِنا يصوتوا لإعطاء كل ما عِندنا وأتباع ليونايدس. |
E se estiverem mortos, não poderão votar naquele pinguim ridículo. | Open Subtitles | في هذا الحال, لن يصوتوا لتلك البطاريق السخيفة |
Deviam votar na Carter e não na Rosie, não era na Carter e na Rosie. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يصوتوا لكارتر ضد روزي ليس كارتر وروزي |
Chegou a altura do Concelho Superior dos Senhores do Tempo votar. | Open Subtitles | الان المجلس الأعلى من حكام الوقت يجب أن يصوتوا |
Os indecisos e aqueles que não sabem se vão votar. É tudo? | Open Subtitles | ولكنهم لم يعلموا بعد اذا ارادوا بأن يصوتوا |
Então... este é o veneno. Não haverá nada para votar se eles não conseguirem fazer a demonstração. | Open Subtitles | هذا هو السم، لن يصوتوا على شيء إن لم يتمكنوا من تقديم العرض |
Meu, nem idade têm para votar. | Open Subtitles | يا صاح لا يمكنهم حتى أن يصوتوا |
Eles só podem votar numa salsicha. | Open Subtitles | ويمكنهم أن يصوتوا لنوع واحد من السجق |
A América não vai achar que sou sexy e não vão votar em mim no DCAE. | Open Subtitles | وانا العق شفتاي كل خمس ثواني امريكا لن تفكر بي كانني وحش مثير "ولن يصوتوا لي في برنامج "الرقص مع النجوم |
- Para votar em Grant-Langston. | Open Subtitles | سنقول لهم أن يصوتوا لصالح حملة غرانت-لانغستون |
Digam ao vosso povo para votar em mim e é exactamente o que vai acontecer. | Open Subtitles | -شكرًا لك يا سيدي أخبروا قومكم أن يصوتوا لي، وهذا ما سيحدث بالضبط. |
Despois de votarem, ponha um carimbo na mão para não votarem outra vez. | Open Subtitles | بعد ان يصوتوا يتم ختم معاصمهم حتى لا يتمكنوا من التصويت مرة ثانيه |
Se votarem contra que o assumam. Estou com ele. | Open Subtitles | دعهم يصوتوا ضدنا ويتمسكوا بسجلاتهم |
Talvez seja melhor seres o presidente, mesmo que não tenham votado em ti. Eu não sei. | Open Subtitles | ربما إنه من الأفضل أن تكون الرئيس القادم لـ*الولايات المتحدة* ؛ حتى لو لم يصوتوا لك. |
Aquelas pessoas nunca tinham votado em qualquer eleição. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الناس لم يصوتوا في أي من تلك الإنتخابات، لذا... |
Em 2012, metade dos eleitores latinos e asiático-americanos não votaram. | TED | لهذا في عام 2012 ، نصف الناخبين اللاتينين والاسيوامريكين لم يصوتوا. |