"يضحون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sacrificam
        
    • sacrificar
        
    • sacrificavam
        
    • sacrificar-se
        
    • sacrificarem
        
    • sacrificam-se
        
    Algumas culturas antigas sacrificam pessoas em preparação para a batalha. Open Subtitles فى بعض الثقافات القديمة كانوا يضحون بالناس استعداداً للحرب
    sacrificam tempo com a família, sacrificam tempo com os amigos, TED إنهم يضحون بالوقت المخصص للأسرة.والوقت المخصص للأصدقاء.
    sacrificam tempo de diversão. TED إنهم يضحون بالوقت المخصص للمرح والمتع الشخصية.
    De início não perceberão mas o que sucede é que estão a sacrificar o ideal. Open Subtitles هم لا يدركونه منذ البداية لكن الذي يحدث هو أنهم يضحون بهم ماذا أيضا الفكرة
    Mas ao apontar no horizonte o Cinturão de Orion, sacrificavam um homem no topo de uma pirâmide. Open Subtitles ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم
    - Eles vão sacrificar-se sem hesitação para chegarem até vocês. Open Subtitles سوف يضحون بأنفسهم دون تردد من أجل القضاء عليكم
    Não fazem ideia do que Iá se passa, os homens a sacrificarem as vidas. Open Subtitles ماذا يحدث هناك و الرجال الذين يضحون بارواحهم يبدو ان لا احد هنا يبالي
    Estes americanos sacrificam-se como samurais. Open Subtitles يضحون بانفسهم كما لو كانوا ساموراى هؤلاء الامريكيون
    sacrificam prazer pessoal. Eles sacrificam "hobbies", sacrificam o sono, que afeta a sua saúde. TED إنهم يضحون بالهوايات. و يضحون بالنوم. وبالتالي فإن صحتهم تتأثر.
    A maior honra é entregue àqueles que sacrificam as próprias vidas. Open Subtitles يحل الشرف الأعظم على أولئك يضحون بأرواحهم
    Pessoas que se sacrificam por este mundo, não uma história infantil idiota sobre o céu. Open Subtitles أعلم, عن الأشخاص الذين يضحون بحياتهم لأجل هذا العالم وليس عن قصة أطفال سخيفة بشأن الجنة
    Pessoas que sacrificam a vida por vingança e uma causa. Open Subtitles أناسٌ يضحون بحياتهم لأجل انتقام ولأجل قضية
    - Sim, e é. Os bons não sacrificam o importante. Open Subtitles ‫أجل، إنه كذلك، لكن العظماء ‫لا يضحون أبداً بالهام من أجل الطارئ
    Sinto-me tão inútil, a desperdiçar a minha vida enquanto eles sacrificam as deles. Open Subtitles ! أشعر أني بلا فائدة أضيع حياتي في حين أنهم يضحون بأرواحهم
    E sacrificam o seu tempo e sacrificam as suas agendas. Open Subtitles فهم يضحون بوقتهم و يضحون بجدولهم الزمني
    Ouvi dizer que os pagãos sacrificam seres humanos. Open Subtitles سمعت أن الوثنيون يضحون بالبشر.
    Sabes, poucas pessoas iriam sacrificar tanto por outra pessoa. Open Subtitles تعرفِ, ليس كثير من الناس يضحون كثيراًلـشخصآخر .
    Estão a sacrificar o armamento, para nos deixarem sem combustível. Open Subtitles إنهم يضحون بدباباتهم عمدا لحرق وقودنا
    Então eles vão simplesmente sacrificar Jack? Open Subtitles لذلك سوف يضحون بـ"جاك"
    Sabes que há um templo em Calcutta onde sacrificavam uma criança todos os dias? Open Subtitles هل تعلمين أن هناك معبداً فى "كلكتا" كانوا يضحون فيه بطفل رضيع كل يوم (كلكتا= مدينة تقع شرق الهند)
    Os filhos devem sacrificar-se pelos pais. É essa a lição. Open Subtitles الأولاد يجب أن يضحون من أجل والدهم.
    - Estão a sacrificar-se. Open Subtitles إنهم يضحون بأنفسهم
    Mas depois, eles unem-se às forças armadas para sacrificarem as suas vidas, não é? Open Subtitles و لكنهم يلتحقون بالقوات حتى يضحون بحياتهم على كل حال، أليس كذلك؟
    Pais que amam os filhos sacrificam-se para os educarem em casa. Open Subtitles الوالدان اللذان يحبان أبنائهم بصدق يضحون من اجل تدريسهم في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more