"يضعونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • põem
        
    • pôr
        
    • colocam
        
    • colocaram
        
    Querem lá saber se o põem de cas- tigo 15 minutos ou uma semana. Open Subtitles المعلمون لا يبالون إنهم يضعونه في الحجز لمدة 15 دقيقة لأسبوع
    Tudo bem, nós temos testemunhas que o põem naquele local. Open Subtitles حسناً , لدينا شهود يضعونه في مسرح الجريمة
    As mulheres põem perfume no pescoço nos pulsos e no peito. Open Subtitles النساء يضعونه على رقبتهم ومعصمهم وشق الصدر
    Deviam pôr esta cara num selo. Open Subtitles هه؟ انظرى الى هذا الوجه سوف يضعونه على الطوابع.. الاتعتقجى هذا؟
    Os ianques vão pôr o Dante num espeto e fazer um churrasco com ele. Open Subtitles ,الامريكان سوف ياخذون بدانتى يضعونه فى سيخ و يشوونه فى الهواء الطلق
    Desde a volta a França, que eles a colocam na Internet. Open Subtitles منذ السباق الذي في فرنسا وهم يضعونه على الأنترنت
    Queria que visses a cara que eles não colocam na brochura. Open Subtitles أردت أن ترى الوجه الذي لا يضعونه في الإعلان
    - Bem... Não sei o que colocaram lá na água, mas segundo um vizinho, algo afugentou o Sr. Chen e os seus homens há algumas noites. Open Subtitles لا أعلم ما يضعونه في الماء عندهم، لكن وفقاً لجاره المُجاور،
    Desenvolvemos um suplemento vitamínico. R6. É o que põem na injecção de vitaminas. Open Subtitles لقد قمنا بتطوير فيتامين , آر 6 انهم يضعونه في حقنات الفيتامينات
    Se o põem num buraco, nunca mais o vejo. Open Subtitles سوف يضعونه في حفرة ولن أتمكن من رؤيته مُجدداً
    Sabe o que põem na água? Open Subtitles اتعرف ما الذى يضعونه فى الماء؟
    Eles têm outra coisa que põem entre estas duas costelas. Open Subtitles و لديهم هذا الشئ يضعونه... بين هذين الضلعين دائماً بهذا الجانب
    É o que põem na injecção de vitaminas. Open Subtitles -هذا ما يضعونه في حقن الفيتامين
    Eles têm de saber quem estão a pôr na presidência. Quero mostrar-lhes as provas. Open Subtitles يجب أن يعرفوا من الذي يضعونه في المكتب أريد تقديم الأدلّة لهم
    O homem que ali estão a pôr à terra... Open Subtitles والرجل الذي يضعونه في الارض هناك
    Dão-lhes de comer, mantem-nas quentes, mas não as colocam nas maquinas. Open Subtitles يطعمونه، يبقونه دافئا لكنهم لا يضعونه في الآلة.
    O que querem que eu saiba, eles colocam por cima. Open Subtitles كل شيء يريدون مني معرفته يضعونه في الأعلى
    "O controlo que colocaram na tua existência". Não é como o defines? Open Subtitles كان هو الخناق الذي يضعونه حولكِ كما شبهته أظن!
    E porquê que o colocaram lá em baixo? Open Subtitles -لماذا يضعونه في الأسفل هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more