"يضيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perder
        
    • perdido
        
    • perde
        
    • desperdiçar
        
    • perdeu
        
    • perde-se
        
    • desperdiçado
        
    • se perca
        
    • perder-se
        
    • desperdiçaria
        
    • passar
        
    • perderia
        
    • desperdiça
        
    • perdem-se
        
    Quem vai perder a colher, vai para o "caixote". Open Subtitles من يضيع ملعقته . سيقضى ليلة بالحبس الإنفرادى
    Para quê perder tempo a ficar gelado ao trepar um glaciar? Open Subtitles لماذا يضيع أحدهم وقته في التجمد و تسلق كتلة جليدية؟
    Quando um viajante está perdido a estrela irá mostrar-lhe o caminho. Open Subtitles .. عندما يضيع المسافرون تلك النجمة سوف .. تريهم الطريق
    Mas lá dentro, rapidamente perde o caminho através de um labirinto emaranhado. TED لكن في الداخل، فإنّه سرعان ما يضيع في هذه المتاهة المتداخلة.
    Antes de desperdiçar o tempo do Tribunal e do júri, eu requisito uma prova ou evidência desse cúmplice. Open Subtitles قبل أن يضيع محامى المُتهم وقت المحكمة وهيئة المحلفين انا اطلب ان يقدم بعض الاثباتات أو الادلة على هذا المتآمر
    Um ser humano sabe quando perdeu, e tenta salvar-se. Open Subtitles الكائن البشرى يعرف متى يضيع , ويحاول انقاذ نفسه
    E passa duas semanas aborrecido com a ideia de estar a perder a oportunidade, dia após dia, de ter um belo lugar para estacionar. TED ويقضي أسبوعين وهذه الفكرة تدور في رأسه وهو يضيع الفرصة، يوماً بعد يوم، للحصول على موقف سيارة جيد.
    Na terceira gaveta da cómoda. Isso é que não se pode perder! Open Subtitles نعم، في الدرج الثالث في خزانتي، لا أريده أن يضيع
    Na terceira gaveta da cómoda. Isso é que não se pode perder! Open Subtitles نعم ،في الدرج الثالث في خزانتي ،لا أريده أن يضيع
    Não devia perder tempo fazendo favores pessoais. Open Subtitles لا يجب عليه أن يضيع الوقت في سماع أسباب تأخر الأشخاص
    Vais perder isto. Open Subtitles سوف يضيع عليك هذا، أنه الصغير في يد الرجل
    "A forma como o custo do que desperdiço, o que é perdido, "se alguma vez me esquecer de que tu "um dia virás viver aqui também." TED فكل شيء يضيع وكل شيء يهون .. إذا نسيت للأبد مجيئكم يومًا ما وعيشكم هنا أيضًا
    Ora bem, parte do controlo formal sobre esta estrutura seria perdido para a Natureza, como é óbvio, à medida que a bactéria faz o seu trabalho. TED والآن نستطيع القول أن جزء من التحكم السابق في هذا الهيكل سوف يضيع مع الطبيعة بشكل واضح بينما تقوم البكتيريا بعملها
    Nesse momento, tudo está perdido. Podes viver ou morrer, mas correste o risco. Open Subtitles في تلك اللحظة كل شئ يضيع من الممكن أن تعيشين ومن الممكن أن تموتين لكنك قمتي بتلك المخاطرة
    Assim, ele não se perde por dois dias nem faz algo de que não se lembre. Open Subtitles حسناً, بهذه الطريقة لن يضيع ليومين.. ويفعل شيئاً لن ينساه.
    Porque um tipo como você... perde tempo a ler o National Enquirer? Open Subtitles كيف يمكن لرجل مثلك أن يضيع وقته في قراءة ناشيونال إنكوايرر ؟
    Não deixes o teu irmão desperdiçar 1 bilião de dólares. Open Subtitles مازال يمكننا عقد هذه الصفقة لا تدع أخيك يضيع مليار دولار
    Deixa-me ver aqui quem perdeu um Porsche. Open Subtitles اسمحوا لي أن يكون نظرة هنا ومعرفة من الذي يضيع بورشه.
    Passou os primeiros 14 anos em silêncio, perde-se no mundo através dos livros, aprende línguas, qualquer coisa para fugir. Open Subtitles امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب
    E satisfação a si por saber que não foi desperdiçado. Open Subtitles وعمل للآخرين... و قناعة لكم أن المبلغ لن يضيع
    Cabo, receia que ele se perca? Aonde vai o rebelde? Open Subtitles أيها العريف أنا خائف أن يضيع, أين يذهب المتمرد ؟
    Não, e se o castelo cair e tapar o portal, quero dizer, isto, tudo isto pode perder-se, se ficar, posso desenterrar o portal outra vez. Open Subtitles لا ، ماذا لو إنهارت القلعة حول البوابة قد يضيع كل هذا لو بقيت قد أخرج البوابة من جديد
    Isto não faz sentido ele desperdiçaria tempo enquanto o planeta está sobre ataque. Open Subtitles إن هذا لا يعقل , كيف يضيع الوقت بينما . هو يعلم أن الكوكب معرض للهجوم
    O tempo está a passar e há vidas em jogo. Open Subtitles حسناً , سلاي سيبقى أما الباقون فإن الوقت يضيع
    Um médico responsável perderia tempo assim nesta situação. Open Subtitles نعم، هكذا يضيع طبيب مسئول وقته في هذا الموقف
    Na selva nada se desperdiça. A natureza recicla tudo. Open Subtitles لا شىء يضيع هباءً فى الأحراش الطبيعة تعيد نفسها
    Aparentemente, isso está sempre a acontecer. As pessoas perdem-se mas, ela não regressou. Open Subtitles و يبدو أن هذا يحدث كثيراً يضيع البعض أحياناً، و لكنها لم تعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more