"يطاردها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • persegui-la
        
    • atrás dela
        
    • perseguia
        
    • a perseguiu
        
    Então, a tua prima fugiu de Chicago há 8 anos, porque um colega de trabalho andava a persegui-la? Open Subtitles اذن ابنة عمك فرت من شيكاغو قبل 8 سنوات لأن زميلا كان يطاردها. ؟
    Se ele não cometeu o crime, então por que estava persegui-la armado? Open Subtitles حسنا، إذا لم يكن من أرتكب الجريمة إذن، لماذا كان يطاردها بمسدس؟ نظرية واحدة:
    Está em Hollywood Norte. Anda alguém a persegui-la. Open Subtitles انها فى شمال هوليوود وراء جيد "بالت" الآلى ، احدهم يطاردها
    Não quer dizer que ele não tenha ido atrás dela. Open Subtitles -ذلك صوت أنها تركت المكان حية -لا يعني بأنه لم يطاردها
    Ela veio falar comigo. Disse que andava um tipo atrás dela. Open Subtitles جاءت لي و قالت أن هناك شخص يطاردها
    - É a rapariga que ele perseguia? Open Subtitles أنتِ الفتاة التي كان يطاردها ذلك الشخص ؟
    Ele não a perseguiu. Só o fez para que eu pudesse escapar. Open Subtitles انة لا يطاردها انة يعمل ذلك لكي افلت
    Creio que desde que a morte começou a persegui-la ela só queria que as outras pessoas a evitassem. Open Subtitles أعتقد أنها منذ أن بدأ الموت يطاردها
    Ela estava a correr. Alguém estava a persegui-la. Open Subtitles لقد كانت تركض أحد ما كان يطاردها
    Pelo sangue de Cristo! Vem um Urso a persegui-la! Open Subtitles رحماك يارب هناك دب يطاردها
    Vem um Urso a persegui-la! Open Subtitles هنالك دب يطاردها
    Alguém está a persegui-la. Open Subtitles هناك من يطاردها
    O seu sémen estava dentro dela. Ele vinha a persegui-la há semanas. Open Subtitles وقد تمّ العثور على سائلة بداخل جسدها{\pos(192,230)} لقد كان يطاردها منذ أسابيع
    Ou seja, ele ia a persegui-la. Open Subtitles حسنا ، هو كان يطاردها
    Parece mais que ele estava a persegui-la. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنه كان يطاردها
    Por que ele está atrás dela? Open Subtitles و لماذا يطاردها ؟
    Acho que ele devia ir atrás dela. Open Subtitles أراهن على انه كان يطاردها
    - O Lex ia atrás dela na Estrada 40... Open Subtitles كان ليكس يطاردها على التحويلة ...
    Ele estava atrás dela. Open Subtitles لقد كان يطاردها
    Ela acha que viu o Charlie matar a irmã e agora tem medo que ele venha atrás dela. Open Subtitles حسنٌ، تحسب أنّها رأت (تشارلي) يقتل أختها، و تخشى أنـّه يطاردها.
    Não nos perseguia nós, perseguia-a a ela. Open Subtitles انه لم يكن يطاردنا لقد كان يطاردها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more