E, em troca, pedem apenas que não os mandemos ao encontro do perigo, a menos que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | وكل ما يطلبونه فى المقابل هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب طالما ليست العملية ضرورية للغاية |
Eles disseram que se fizeres o que eles pedem, tudo ficará bem. | Open Subtitles | يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Quando se aceita a generosidade deles, tem de se fazer o que pedem. | Open Subtitles | و انت تقبلين بكرمهم ليس لديك خيار إلا أن تفعلي ما يطلبونه |
Se lhes der o que eles querem, porque não haverão de soltá-la? | Open Subtitles | إذا أعطيتهم ما يطلبونه لم لا يطلقون سراحها ؟ |
Por favor, faz o que eles dizem ou eles vão matar-me. | Open Subtitles | آسف .. آللي من فضلك فقط افعلي ما يطلبونه منك |
Faz como te mandam que depois vemos do tal terreno. | Open Subtitles | نفذ ما يطلبونه منك وسنرى بشأن قطعة الأرض |
O que eles nos pediram vai contra o espírito dos Sodan. | Open Subtitles | ما يطلبونه منا ((يعارض روح الـ((سودان ((تسككون في قدرات الـ((أوراي |
E todos sabem que os anfitriões de casinos de Las Vegas arranjam aos seus clientes tudo o que eles pedirem. | Open Subtitles | الكل يعلم أن مضيفة أي كازينو في لاس فيجاس تحضر لزبائنها أي شيء يطلبونه |
Eles disseram que se fizeres o que eles pedem, tudo ficará bem. | Open Subtitles | يقولون إذا فعلتَ كلّ ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Aqui o número da mesa, aqui o número de pessoas e aqui tudo o que pedem. | Open Subtitles | هنا رقم الطاولة، وهنا رقم الزبون في الفاتورة و أسفل هنا دوني كل مع يطلبونه |
Uma das primeiras coisas que nos pedem nas urgências, é para classificarmos a nossa dor de um a dez. | Open Subtitles | أول شيء يطلبونه منك في غرفة الطواريء هو تقييم ألمك على مقياس من 1 إلى 10 |
Não precisas de aceitar o preço que pedem. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعرض المبلغ الذي يطلبونه بالكامل |
E a única coisa que pedem é contratos de 5 anos a toda a gente. | Open Subtitles | وجلّ ما يطلبونه هو عقود بخمس سنوات من الجميع. |
Aqueles que necessitam de ajuda, raramente pedem por ela. | Open Subtitles | ولكن الذين بحاجة العون نادراً ما يطلبونه |
É por isso que construí este lugar, é por isso que faço o que me pedem. | Open Subtitles | لهذا بنيت هذا المكان لهذا أنفذ ما يطلبونه |
Sou uma boa pessoa. A sério. Só estou a fazer o que eles querem. | Open Subtitles | أنا شخص صالح حقيقة , انا فقط أفعل ما يطلبونه مني |
Ou nos reduzem a multa ou alguém me diga se o mundo acaba se fizermos o que eles querem e atrasarmos as notícias cinco segundos. | Open Subtitles | ومن مهماته أن يعقد صفقة معهم إما غرامة مخفضة جداً أو فليخبرني أحدكم رجاءً، لماذا سينتهي العالم إذا فعلنا ما يطلبونه منا |
O único motivo pelo qual está aqui é porque sabem que ele faz o que lhe dizem. | Open Subtitles | السبب الوحيد في الجيش هو أنهم يعرفون أنه سينفذ ما يطلبونه منه |
Quando és o recém chegado, calaste e fazes o que mandam. | Open Subtitles | حين تكون جديدا، اصمت فقط وافعل ما يطلبونه منك |
O único arquivo que eles não pediram foi o meu. | Open Subtitles | الملف الوحيد الذى لم يطلبونه هو ملفى |