Pôr dezenas de homens na floresta a disparar contra tudo o que mexe, não é boa ideia. | Open Subtitles | وضع عشرات الرجال في الغابة يطلقون النار على كل شيء يتحرك ليس بفكرةٍ سديدة أترى؟ |
- Está melhor morto que a disparar contra nós. | Open Subtitles | أفضل حالا الميت من هنا يطلقون النار علينا. |
Você não viu os cidadãos americanos atirando uns nos outros por comida, água e gasolina. | Open Subtitles | أنتِ لم تري المواطنين الأمريكيين يطلقون النار على بعضهم البعض من أجل الطعام والماء والوقود |
matam tudo, tudo o que mexa que seja maior que um pequeno rato, secam-no ao sol ou defumam-no. | TED | إنهم يطلقون النار على أي شيء، أي شيء يتحرك أكبر من الفأر الصغير، إنهم يجففونه بالشمس أو يقومون بتدخينه. |
Um barco. Um navio mercante. Estão a disparar sobre os piratas. | Open Subtitles | . إنها سَفيّنة تجارية إنهم يطلقون النار على القراصنة |
Começámos a gritar para tudo e a disparar para tudo. | Open Subtitles | كان الناس يصرخون علي اي شيئ و يطلقون النار علي اي شيئ |
A Mary atirou-se ao chão e gritou, "Baixa-te, estão a disparar! " | Open Subtitles | ماري انبطحت على الأرض ,تصرخ "انهم يطلقون النار ! إخفض رأسك" |
- Andavam a caçar coelhos em Highwood, e as armas começaram a disparar. | Open Subtitles | كانوا يطلقون النار على الأرانب بالقرب من الأشجار إلا أنا المسدس انفلت باتجاه مغاير |
Estão entre nós e a Via número Dois... a disparar contra os rapazes em Utah. | Open Subtitles | يطلقون النار على الشباب الذين يهبطون في يوتاه |
Mas os soldados não se sentiam bem atirando nas patas dos cães. | Open Subtitles | لكن الجنود لم تشعر بالراحة" "حينما يطلقون النار على ساق الكلب |
Será que me podem dizer por que a maior parte da minha equipa está aqui atirando num pedaço de carne? | Open Subtitles | هلّا يخبرني أحدكم لماذا نصف رجالي هنا, يطلقون النار على قطعة لحم؟ |
matam um em cada carregamento. | Open Subtitles | انهم يطلقون النار على واحد في حمولة كل سفينه |
Pode ter confusão, homens a atirar em qualquer mexicano que se mexer. | Open Subtitles | ربما يحدث تشويشا فى الخارج هناك الرجال يطلقون النار على أى مكسيكى يرونه جنرال.. |
Á pessoas aos tiros umas ás outras todos os dias. | Open Subtitles | كل يوم هناك أشخاص يطلقون النار على بعضهم البعض. |
Em Londres, esta manhã, homens em hábitos históricos dispararam contra a Polícia. | Open Subtitles | وفي لندن هذا الصباح وردت تقارير عن رجال بملابس تاريخية يطلقون النار على الشرطة |
Avô, estão disparando aqui volta para casa | Open Subtitles | اذهب الى البيت انهم يطلقون النار هـنـا هيا تحرك |
Dás mais um passo e eles vão disparar sobre ti. | Open Subtitles | أخطي خطوة واحدة أخرى و سوف يطلقون النار عليكِ |
Quem és tu e quem são aqueles que disparam contra nós? | Open Subtitles | من أنت؟ لماذا يوجد أشخاص يطلقون النار علينا؟ |
Gostava que te certificasses de que não levo um tiro. | Open Subtitles | سأمتن لك لو راقبتهم حتى لا يطلقون النار عليَّ من الخلف |
O que é interessante é que, cada vez que matavam um desses coelhinhos, o ritmo do coração da mãe e as ondas cerebrais passavam-se. | Open Subtitles | المثير للاهتمام هو أن كل مرة يطلقون النار على أحد هؤلاء المساكين في مؤخرة رأسه ترتفع موجات العقل و القلب للأم بشكل مجنون |
Os tipos que atiraram sobre nós? | Open Subtitles | الألمان؟ الذين يطلقون النار علينا بإستمرار؟ |
Precisamos dar-lhes algo para eles atirarem. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نعطيهم شيئاً يطلقون النار عليه |
Só estava dizendo que não atiram em mulheres para não votarem. | Open Subtitles | بأنهم لا يطلقون النار على النساء ليمنعونهم من التصويت. هل كل شيء |