"يظنونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eles pensam
        
    • acham que
        
    • pensam que
        
    Não matei aqueles homens, se é isso que eles pensam. Open Subtitles لم أقتل هؤلاء الرجال لو كان هذا ما يظنونه
    Tu tens que explicar-lhes... que eu não sou quem eles pensam que sou. Open Subtitles عليكي أن توضحي لهم بأني لست الشخص الذي يظنونه
    Não ligues ao que eles pensam. Open Subtitles تباً لما يظنونه
    O público adora. Eu interpreto uma grávida, eles acham que ê por causa do papel. Open Subtitles الجماهير يحبونه انهم يظنونه انه بسبب أننى حامل
    - Imagino que... Bem, imagino que não gostem do tipo que acham que tu és. Open Subtitles وأعتقد أنهم لا يحبون ذلك الرجل الذي يظنونه أنت
    São mais espertas do que tu pensas, mas não tão espertas como elas pensam que são. Open Subtitles هم أذكى مما تظن لكن ليسوا بالذكاء الذي يظنونه
    O que te importa a ti o que eles pensam? Open Subtitles لماذا تهتمين بما يظنونه بكي؟
    E suponho que... suponho... suponho que queiram matar o tipo que acham que és? Open Subtitles وأعتقد .. هل يريدون أن يقتلوا ذلك الرجل الذي يظنونه أنت؟
    Alguns acham que é uma prisão. Outros que é o inferno. Open Subtitles البعض يظنه سجناً، والبعض يظنونه جحيم
    Ele está a enganar-vos. acham que é um detento. Open Subtitles إنّه يخدعهم يظنونه سجين
    - Não sou tão esperta como as pessoas pensam que sou. Open Subtitles لستُ بالذكاء الذي يظنونه بي الناس
    Os atiradores foram atrás do Brandon Booth, porque pensam que ele sabe de alguma coisa. Open Subtitles ذهب المطلقون خلف " براندون بوث " لأنهم يظنونه يعرف عن الأمر
    -É o que pensam que lhe fizemos? -Sim. Open Subtitles -هل هذا ما يظنونه أنه فعلناه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more