"يظن أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acha que sou
        
    • pensar que
        
    • acha que eu
        
    • pensam que
        
    • pensa que eu
        
    • Ele acha que
        
    • pensa que sou
        
    • que pensa que
        
    • acha que estou
        
    • pensa que estou
        
    • Ele julga que sou o
        
    Eu só trabalho para ele há 2 semanas... Ele já acha que sou uma incompetente... Muito bem. Open Subtitles لقد عملت لدى الرجل لمدّة أسبوعان، وهو يظن أنني فتاة غبيّة ومدللة.
    Como é que alguém pode pensar que matei o meu pai? Open Subtitles كيف بإمكان أي شخص أن يظن أنني قتلت أبي ؟
    É que ele acha que eu não posso decidir. Open Subtitles ذلك لأنه يظن أنني لا أستطيع إتخاد القرار.
    E no liceu todos pensam que sou um anormal. Open Subtitles و كل شخص في المدرسة بأكملها يظن أنني غريب
    É a primeira pessoa em anos que pensa que eu sou fazer mais do que deitar servir café. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة
    Aquele tipo que conhecemos, provavelmente só falou connosco porque ele pensa que sou... -Algum tipo de herói. Open Subtitles ذاك الشخص الذي قابلناه تحدث إلينا فقط لأنه يظن أنني بطل نوعًا ما
    A imprensa acha que estou a esconder-me. Open Subtitles سوف ننتظر وبينما نحن ننتظر فإن الإعلام يظن أنني أختبئ
    Eu sei que toda a gente pensa que estou demasiado ansioso, meu General. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق
    A minha vinha fica ao lado da dele, e ele acha que sou um embaraço. Open Subtitles كرم العنب الخاص بي بجوار كرمه وهو يظن أنني أقف عائقاً في طريقه
    Ele tem um sofá confortável e um labrador estúpido que acha que sou a melhor pessoa do mundo. Open Subtitles ولديه أريكة مريحة وهذا الحاسوب الأصفر الغبي بالتأكيد يظن أنني أفضل شخص على الاطلاق
    Ninguém acha que sou capaz. Open Subtitles لا أحد يظن أنني قادر علي قتلها.
    O que lhe fez pensar que não sabia ler? Open Subtitles ما الذي جعله يظن أنني لا أجيد القراءة؟
    Fi-lo pensar que estava a tentar burlá-lo... e que ele me tinha conseguido burlar a mim. Open Subtitles جعلته يظن أنني كنت أحاول أن أخدعه وأنه قلب الطاولة علي
    Para mim, a parte melhor é toda a gente pensar que fui molestado. Open Subtitles وأفضل جزء بالأمر بالنسبة لي الآن هي حقيقة أنه.. الكل يظن أنني تعرضت للتحرّش
    Exibionista. Provavelmente acha que eu não consigo. Open Subtitles إنه يتباهى ولعلّه يظن أنني لا أستطيع التباهى أيضاً
    Esse bastardo superficial acha que eu não sou complexa. És a complexidade em pessoa. Open Subtitles هذا الوغد السطحي يظن أنني غير معقدة
    Todos pensam que fui expulso do conselho escolar por ter miúdas no meu quarto. Open Subtitles الكل يظن أنني طردت من المدرسة الداخلية لأنه كان هناك فتاة في غرفتي
    Algum polícia idiota com os fundilhos rotos que pensa que eu não o tratei com a deferência que um homem da sua estatura merece. Open Subtitles شرطي أحمق مصاب بعفن في قضيبه يظن أنني لم أعالجه بالمكانة التي تناسب شخص مثله
    Ele acha que não o respeito. E tem razão. Open Subtitles و يظن أنني لا أحترمه بما فيه الكفاية و انا لا أحترمه بالفعل
    O outro delegado pensa que sou um idiota por sequer perguntar, mas tenho a sensação de que se te tirar estas algemas, que irás ficar bem? Open Subtitles رفيقى يظن أنني غبي لطلب هذا منك، ولكن يخالجني شعور بأنني إذا نزعت عنك هذه الأغلال، فستُحسن التصرف.
    O Jack acha que estou maluco, não acha? Open Subtitles (جاك) يظن أنني مجنون، أليس كذلك؟
    Ele pensa que estou preso num cargo público, que paga muito pouco Open Subtitles يا رفاق، هو في الحقيقة يظن أنني عالق في عمل حكومي لا يدر الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more