Hoje, os rapazes tinham jogo e não apareceram. | Open Subtitles | الأولاد كان عندهم عودة اللعبة اليوم , وهم لم يظهروا |
Só apareceram quando o Sr. Blonde começou a matar aquela gente. | Open Subtitles | لم يظهروا إلا بعد أن بدا السيد بلوند بإطلاق النار على الجميع. |
Aqueles homens são guerreiros ferozes, e não vão mostrar misericórdia. | Open Subtitles | هولاء الرجال مقاتيلن اشداء ولن يظهروا رحمة لا تقلق |
E a Ordem dos Advogados indicou-me porque querem mostrar que até um espião consegue obter um advogado capaz. | Open Subtitles | عندما طلبني إتّحاد المحامين شخصيّاً لأنّهم أرادوا أن يظهروا أنّه حتّى الجاسوس يحصل على محام مُقتدر |
Será melhor esperarmos até aparecerem, antes de irmos embora. | Open Subtitles | إعتقدت أننا قد ننتظر في الجوار على الأقل حتى يظهروا قبل أن نأخذ إجازة اليوم |
Eles disseram que não podia aparecer porque os militares estão à procura de alguem com a minha cara. | Open Subtitles | أخبروك بأنهم لا يستطيعون أن يظهروا على السطح لأنه خطر جدآ هناك هناك الكثير من رجال الجيش يبحثون عن شخصآ ما |
Para mostrarem que podem fazer algo antes que lhes digas que não servem para nada. | Open Subtitles | لكي يظهروا ما لديهم قبل ان تسرق منهم اي فرصه يملوكونها |
Não sei se é caso para alarme, mas eles ainda não apareceram. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا لكنهم لم يظهروا حتى الآن |
Sabia que 4000 judeus que normalmente trabalhavam nas torres, não apareceram nesse dia? | Open Subtitles | هل تعلم ان حوالي اربع الآف صهيوني يعملون في الابراج لم يظهروا في ذلك اليوم ؟ |
Na verdade... eles só apareceram depois de tu chegares. | Open Subtitles | ..فى الواقع لم يظهروا منذ أن وصلت أنت |
Nós somos os outros tipos de gajos, os gajos mais velhos que nunca apareceram e cuja aprovação elas agora desejam. | Open Subtitles | نحن الرجال الآخرون ، نحن الرجال الاكبر سناً الذين لم يظهروا ابداً ، ويحصلون على ما يريدون |
Então, vocês podem ver que eles ainda são tímidos, não querem mostrar os seus rostos, mas querem divulgar a mensagem. | TED | يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة. |
Um amigo meu disse-me que estavam a tentar mostrar todos os lados ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنهم يقومون بكل شئ حتى يظهروا الجوانب بالوقت نفسه |
O Francês gosta de mostrar pessoas que sejam exactamente como era antes. | Open Subtitles | يريد الفرنسيون أن يظهروا للناس أن كل شيء موجود كما كان تماماً |
Por não aparecerem ou terem dito uma palavra... relativo a tudo isso. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك مثير للإشمئزاز ألا يظهروا أو يعلقوا... بخصوص الأمر |
Se não aparecerem hoje, significa que foram às pressas para Okazaki. | Open Subtitles | إذا لم يظهروا اليوم، فلابد بأنهم ذهبوا إلى أوكازاكي. |
Em todo caso, tens a certeza que esses gajos não vão aparecer e apanhar-me de surpresa? | Open Subtitles | على أية حال، أأنت متأكّدة هؤلاء الرجال لن يظهروا ويفاجئوني؟ |
Deixa-me ver se entendi, os nossos amigos viajantes do Tempo numa nave... supostamente vão aparecer aqui? | Open Subtitles | دعوني أستوضح هذا رفاقنا المسافرون زمنياً في مركبة زمنية طائرة يفترض أن يظهروا هنا، صحيح؟ |
Pode significar que estavam à espera que fosse seguro até se mostrarem. | Open Subtitles | يمكن أن يعني أنهم كانوا ينتظرون حتى يكون المكان آمن قبل أن يظهروا |
Mesmo que eles não saibam... ou não mostram ou apenas não ligam... sobre serem uma ameaça para South Central enquanto bebem o sumo deles no bairro. | Open Subtitles | اما ان لم يعرفوا او لم يظهروا او لم يهتمو .. ِ |
Só se mostraram quando o Sr. Blonde começou a atirar à balda. | Open Subtitles | لم يظهروا وجودهم ، إلا بعد أن أصبح السيد بلوند مجنونا |
A única coisa que preocupa essas falsas é parecer que se importam. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يريده هؤلاء الفضوليين هو أن يظهروا كأنهم يهتموا |
Salvamos o governo, eles demonstram a gratidão. | Open Subtitles | نحن ننقذ الحكومة و عليهم أن يظهروا عرفانهم بالجميل |
Eles empunharão um arco e uma lança, eles são cruéis, e não demonstrarão misericórdia... | Open Subtitles | سيحملون القوس والرماح هم قساة ولن يظهروا أي رحمة |
Mas eles estavam todos assustados, mesmo que não o demonstrassem. | Open Subtitles | ولكن جميعهم كانوا خائفين حتى وإن لم يظهروا ذلك. |