Tenho feito pesquisas faciais... de várias agências, inclusive da Interpol, mas não apareceu nada sobre ele. | Open Subtitles | أجريتُ مقارنةً للوجوه في قاعدات بيانات وكالاتنا الداخليّة، بما فيها الانتربول، و لم يظهر شيء. |
Não apareceu nada no teste toxicológico inicial. | Open Subtitles | لمْ يظهر شيء في التحليل التهميدي للسموم. |
Não apareceu nada no CODIS, então, verificamos noutros bancos de dados de DNA. | Open Subtitles | لم يظهر شيء على قاعدة البيانات فبحثنا في سجلات أخرى |
Analisei como um ataque cardíaco ou surto, mas o teste não mostrou nada? | Open Subtitles | ... أعتقد أنها نوبة قلبيه، لكن لم يظهر شيء في نتائج الفحوصات؟ |
Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Open Subtitles | الآن، كل فترة من الزمن يظهر شيء انه شيء فظيع، شيء شرس، لا يمكن ترويضه |
Na busca da impressão digital, não apareceu nada na base de dados federal. | Open Subtitles | عندما فحصنا البصمات، لمْ يظهر شيء في قاعدة البيانات الفيدراليّة. |
Estamos a monitorizar o rádio. Não apareceu nada. | Open Subtitles | نحن نقوم بمراقبة بث الشرطه,لم يظهر شيء بعد |
Não apareceu nada no exame toxicológico. | Open Subtitles | لم يظهر شيء في فحص السميات. |
Não apareceu nada no hemograma dela. | Open Subtitles | -لمْ يظهر شيء في فحص دمّها . |
Não apareceu nada. | Open Subtitles | فلم يظهر شيء |
Espero que seja mais produtivo que pulverizar os besouros, porque a espectrometria de massa não mostrou nada. | Open Subtitles | انا على امل ان تكون النتيجه مثمره اكثر من سحق "روف الخنافس" لان قياس الطيف الكتلي لا يظهر شيء |
Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Open Subtitles | الآن، في كثير من الأحيان، يظهر شيء فظيع، شرس جداً، لا يمكن ترويضه. |