E agora aparece na forma de um sociopata super-génio. | Open Subtitles | والآن يظهر على هيئة شخصية ذكيه معادية للمجتمع |
Se um deles aparece na televisão, essa pessoa tem de comprar lagosta para o resto do pessoal. | Open Subtitles | أحد الرجال يظهر على الشاشة وذلك الرجل عليه شراء الجمبري للرفقة كلها |
Captura esse bicho antes que volte aparecer na TV. | Open Subtitles | امسك بذلك المسخ قبل أن يظهر على التلفاز مرة أخرى |
Porque desde que era um feto, foi destinado a aparecer na TV Americana. | Open Subtitles | لأنه منذ أن كان جنينا، وانه مقدر له أن يظهر على شاشات التلفزيون الأمريكي. |
Pode dizer-me o nome completo que aparece no cartão, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إعطائي الأسم الكامل كما يظهر على البطاقة، رجاءً؟ |
Estando eu a pôr-me ao corrente das notícias do dia, quem será que aparece no ecrã da minha televisão? | Open Subtitles | أشاهد نشرة الأخبار ومن يظهر على شاشة تلفازي؟ |
Pensei que, como já apareceu na TV, não faz mal ser um xerife preto. | Open Subtitles | على ما أظن، فلا بأس بعمدة زنجي يظهر على التلفاز |
É difícil estabelecer um preço para algo que é cópia de algo que passou na televisão paga. | Open Subtitles | من الصعب أن نضع ثمناً لشيءٍ يمثل نسخة عن شيءٍ يظهر على قنوات الكيبل المأجورة |
Não me interessa se tem um grande emprego de cientista, nem se aparece na TV. | Open Subtitles | لا أهتم بالعمل العلمي الكبير و لا كونه يظهر على التلفزيون في كل مكان |
Se uma pessoa aparece na fronteira, acho que temos de ter cuidado. | Open Subtitles | أحدهم يظهر على الحدود، أظنّ أننا يجب أن نكون حذرين |
E se estiver lá, mas não aparece na TAC? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك لكن لم يظهر على الفحص؟ |
Que nome aparece na morada?" | Open Subtitles | "أي الاسم يظهر على العنوان ؟ " |
Ninguém dá entrevistas ou quer aparecer na TV, então tenho de ser eu. | Open Subtitles | ولا أحد منهم يقبل أن تجرى مقابلة معه أو أن يظهر على التلفزيون, لذا فقد فعلتُ ذلك بشكل طبيعي. |
Então um agente da lei aparecer na porta da frente pode ser algo bem-vindo em vez de ser uma ameaça. | Open Subtitles | إذا أحد ما من مطبقين القانون يظهر على الباب الأمامي قد يكون مشهد ترحيب بدلا من أن يكون تهديد |
Quem quer aparecer na televisão? Aí está ela. | Open Subtitles | من يريد أن يظهر على التلفزيون؟ |
Porque no fim da época ninguém quer aparecer na televisão a dizer: | Open Subtitles | حسنا.. لانه فى نهاية الموسم لا احد يحب ان يظهر على التلفاز قائلا... |
Eu lembro-me de o meu pai uma vez me ter dito que um segredo pode ser simplesmente a diferença entre o que aparece no exterior, e o que realmente é. | Open Subtitles | أنا أذكر أن والدى أخبرنى يوما ما سرا ربما يكون ببساطة الفارق بين ما يظهر على السطح |
O café que não aparece no Google Maps por razões jurídicas? | Open Subtitles | المطعم الذي لا يظهر على خرائط جوجل لأسباب قانونية؟ |
Por isso, quando telefonas de lá, aparece no identificador de chamadas como o telefone do Neil. | Open Subtitles | وعندما تجري منه إتصالاً " يظهر على إرسال 911 بأنه هاتف " نيل |
Ele pode ter ido por duas estradas, e nenhuma delas apareceu na câmara. | Open Subtitles | هناك طريقين يمكن أن يسلكهما ليخرج من هذهِ المنطقة و لم يظهر على أيٍ من كاميرات تلك الطرق أنهُ هنا في مكان ما |
Via-se que nunca apareceu na televisão. | Open Subtitles | بدا وكأنه لم يظهر على التلفاز من قبل |
Cada vez que me coço o cú passa na televisão. | Open Subtitles | في كل مرة أحك مؤخرتي , يظهر على شاشة التلفزيون |