Estás a dizer que Deus nos está a castigar por alguma coisa? Não, eu estou a dizer que Deus... | Open Subtitles | هل تحاول القول بأن الله يعاقبنا على شيء؟ |
Não nos quer matar. Quer-nos castigar. | Open Subtitles | إنه لا يريد قتلنا فقط إنه يريد أن يعاقبنا |
Quem achas que nos quer castigar? | Open Subtitles | من الذي يعاقبنا في رأيِك؟ |
Ele pode nos punir da maneira que ele escolher | Open Subtitles | يريدها التى بالطريقه يعاقبنا ان يمكنه |
Foi como se nos estivesses a punir aos dois, | Open Subtitles | لقد كنت كمن يعاقبنا انا وهو جميعاً |
Talvez alguém que era próximo ao P.J. e está a tentar castigar-nos. | Open Subtitles | ربما شخص ما كان قريباً الى بي.جي ويحاول ان يعاقبنا |
Ele está a castigar-nos por termos perdido tempo. Talvez nós devêssemos fazê-lo perder tempo. | Open Subtitles | إنه يعاقبنا لتضييعنا الوقت ربما يجب ألا نضيع المزيد من الوقت |
Ninguém nos quer castigar. | Open Subtitles | ليس هناك من يعاقبنا. |
Não sei. Talvez Deus nos esteja a castigar. | Open Subtitles | لا أدري لعلّ الرّب يعاقبنا |
- Que nos está a castigar. | Open Subtitles | - يعني انه يعاقبنا. |
Deus está-nos a castigar. | Open Subtitles | الرب يعاقبنا |
Ele quer nos punir. | Open Subtitles | يريد أن يعاقبنا |
Ele está a castigar-nos. | Open Subtitles | و الآن هو يعاقبنا |
Não, o Diabo está a castigar-nos pelo pecado do Atticus. | Open Subtitles | الشيطان يعاقبنا من أجل خطيئة (أتيكاس |
Deus está a castigar-nos. | Open Subtitles | -الرب يعاقبنا |
Está a castigar-nos. | Open Subtitles | يعاقبنا ... |