"يعبثون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brincam
        
    • a brincar
        
    • mexem
        
    • mexer
        
    • andam
        
    • brinca
        
    • a gozar
        
    • meter-se
        
    Sim, eles querem-na. E não brincam em serviço. Open Subtitles أجل، فانهم يريدونها بشدة انهم لا يعبثون هذه المرة
    brincam consigo, mantêm-no distraído enquanto o limpam. Open Subtitles يعبثون بك ويشغلونك فيما يقومون بسرقة أموالك.
    Sejam a fazer salsichas excelentes ou a exterminar uma raça inteira, esses alemães não brincam. Open Subtitles سواء كان هذا قطعة نقانق جيدة أو القضاء على العرق البشري بأكمله هؤلاء الألمان لا يعبثون
    Nos anos 50, durante o auge da Guerra Fria, tivemos informações que os Russos estavam a brincar com eugenia. Open Subtitles فى بداية الخمسينات و مع إشتداد الحرب الباردة علمنا أن الروس يعبثون فى علم تحسين النسل
    Foram os miúdos a brincar com a torneira de segurança. Open Subtitles إنهم أولئك الفتية الذين يعبثون بخطوط المياه الرئيسية
    Vão para a minha propriedade, mexem nas minhas coisas. Open Subtitles إنهم يطأون على ممتلكاتي و يعبثون بأغراضي
    Queres dizer que eles entraram e começaram a mexer nas coisas dela? Open Subtitles أتعنين أنهم أتوا هكذا وبدأوا يعبثون بأغراضها
    A Mrs. Potter despede as pessoas que andam com os clientes. Open Subtitles تطرد السيدة بوتر الموظفين الذين يعبثون مع الزبائن
    Deves ficar assustada. Esta gente não brinca. Open Subtitles ينبغي أن تخافي هؤلاء القوم لا يعبثون معهم
    Estes tipos estão a gozar connosco, eles sabem quem fez isto. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يعبثون معنا هم يعلمون من فعل هذا
    Malditos porcos-cães americanos, a meter-se assim com a minha família. Open Subtitles اللعنة على الأمريكان الخنازير الكلاب, يعبثون بعائلتي هكذا
    Eles dizem que algumas crianças brincam nas casas vazias. Open Subtitles لقد قالوا أن بعض الصبية كانوا يعبثون بالقرب من المنازل الخاوية.
    Estes tipos não brincam, pois não? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لا يعبثون في الأنحاء، أليس كذلك؟
    Os federais não brincam com estas coisas. Open Subtitles الفيدراليّون لا يعبثون عندما يتعلّق الأمر بذلك النوع من الأمور.
    Estes tipos não brincam. Tu sabes e eu também. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يعبثون أنت تعرف هذا وأنا أعرف هذا
    E vigiar pessoas como o Stark, que brincam com ela. Open Subtitles ويراقب الناس مثل "ستارك" الذين يعبثون بها
    Esses tipos não brincam em serviço. Certo? Open Subtitles وهؤلاء الأوغاد لا يعبثون بالجوار، أجل؟
    Se eles não estão a comer um hambúrguer... ou a brincar com o leitor de cd's, eles estão ao telefone. Open Subtitles .. إذالم يأكلواالهامبرغر. أو يعبثون بمشغل الأقراص المدمجة، فإنهمعلىالهاتفيتحدثون.
    O diabo dos miúdos estavam a brincar numa ponte, porcarias do dia das bruxas. Open Subtitles الأولاد الملاعين كانوا يعبثون على الجسر , مزحات عيد القديسين
    Um grupo de miúdos está a brincar connosco e a rir-se nas nossas costas. Open Subtitles حـفنة من الأطـفال يعبثون بنـا ,ويـضحكون من وراء ظهورنــا
    A Força de Aceleração não gosta quando os velocistas mexem com o tempo. Open Subtitles قوة السرعة لا تحب السريعين عندما يعبثون بالوقت
    Se evoluiu, porque mexer com facas? Open Subtitles اذا كان قد تصاعد فلماذا يعبثون بالسكاكين؟
    Aqueles tratantes da CBS andam outra vez a lixar-me. Open Subtitles C.B.S" هؤلاء الأوغاد في" يعبثون معي مرةً أخرى
    - Sou um gajo com quem não se brinca. Open Subtitles انا الرجل الذي لا يعبثون معه
    Quando recebi a mensagem pensei que os meus amigos estavam a gozar comigo. Aqueles cromos. Open Subtitles وبعد ذلك حصلت على الرسالة واعتقدت أن أصدقائي يعبثون معي, أولئك الأوغاد
    Tenho as garras de fora, vou apanhá-los! Que se fodam estes gajos de merda! Não sabem com quem estão a meter-se. Open Subtitles سوف أخرج مخابي وسوف أنال منهم , سأوقفهم إنهم لا يعرفون من يعبثون معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more