"يعترف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • admitir
        
    • confessar
        
    • admite
        
    • reconhece
        
    • confessou
        
    • confessa
        
    • admitiu
        
    • confissão
        
    • reconhecer
        
    • confesse
        
    • admita
        
    • admitem
        
    • reconhecem
        
    • reconheceu
        
    • confessaria
        
    Ele não quer admitir até saber que ela gosta dele também. Open Subtitles لن يعترف بأنه معجب بها حتى يتأكد بأنها تبادله الإعجاب
    Preciso que se aproximem o mais possível, até ele a atacar ou um deles admitir o homicídio. Open Subtitles اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة
    Está a dar-lhe versões alternativas do crime para ele confessar. Open Subtitles إنّه يقدّم له نسخاً بديلة للجريمة فلربما يعترف بها.
    Antes do seu filho confessar que o rapto foi inventado. Open Subtitles ‫حدث ذلك قبل أن يعترف ‫ابنك بأنه اختلق الخطف
    Ninguém admite ter sentimentos ou emoções e não falam delas. Open Subtitles لا أحد يعترف بإمتلاك المشاعر والعواطف أو يتحدث عنها
    reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de Março de 1999. Open Subtitles يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999
    Este homem confessou ter-te atingido a sangue frio e tu não o identificaste. Open Subtitles هذا الرجل يعترف بإطلاق النار عليكِ في برود
    E havia 300 grs. no carro, que ele confessa serem dele. Open Subtitles ولقد كان هناك 13 جرام فى العربه وهو يعترف بهم
    Ninguém gosta de admitir que está a perder o controlo. Open Subtitles لا أحد يرغب أن يعترف أننا ربما نفقد السيطرة
    Enquanto o vosso pai estava ocupado a fazer herdeiros, bastardos, e outros, precisava da minha ajuda, quer quisesse admitir, quer não. Open Subtitles بينما والدكِ مشغول بأنتاج وريثِ نغل ومن ناحية أخرى أحتاج مساعدتي سواء كان يبالى بأن يعترف بهذا او لا.
    E ambos temos de admitir que algo também mudou em ti. Open Subtitles وكلانا عليه أن يعترف بأن هناك شيئاً قد تغير فيك
    O sacana está a mentir, tem vergonha de admitir que é submisso. Open Subtitles ذلك الوغد يكذب إنه فقط يشعر بالإحراج أن يعترف بأنه خاضع
    Ele preferiria confessar do que te ver, morrer dessa maneira. Open Subtitles بل سيكون أبوكِ مسروراً أن يعترف بنفسه بدل أن يراكِ تموتين هذه الميتة الفظيعة
    A única forma de saírem do meu campo... é se o Braddock confessar. Open Subtitles سبيلكم الوحيد لمغادرة معسكري هو ان يعترف برادوك
    Está no limiar de um colapso nervoso... perto de confessar tudo para a polícia. Open Subtitles و على وشك إنهيار عقلي و يكاد يعترف بالأمر كله للشرطة
    Tenho uma mulher agredida com pele nas unhas, escondida de um marido que admite ter estado no prédio na noite do homicídio. Open Subtitles لدي إمرأة مضروبة وجلد تحت أظافرها تختبيء من زوج يعترف بكونه في المبنى ليلة الجريمة إذا هو الرجل صحيح ؟
    Abdicou da sua autonomia numa relação que a lei não reconhece e a sua ex controla tudo. Open Subtitles أنت تخليت عن إستقلاليتك في علاقة القانون لا يعترف بها. وكل شئ تحت تحكم شريكتك
    Ainda não confessou, mas irá fazê-lo. confessar o quê? Open Subtitles . هو لم يعترف حتى الأن لكنه سيعترف يعترف بماذا ؟
    Além disso, ninguém confessa nada por ser a atitude certa. Open Subtitles كما أن لا أحد يعترف أبداً لأنه التصرف الصائب.
    Ele não admitiu o caso, mas também não o faria, pois não? Open Subtitles و هو لم يعترف بالعلاقه و لن يعترف بها أليس كذلك؟
    Só esperamos que ela extraia uma confissão do Kingsley. Open Subtitles ولكن نأمل بأنها ستستطيع أن تجعل كينزلي يعترف
    Isso é algo que ele devia reconhecer com mais respeito. Open Subtitles وهذا أمر عليه أن يعترف به بمزيد من الاحترام
    Dizer grosserias ao suspeito insuspeito, para que ele confesse tudo? Open Subtitles إلقاء البذاءات على المشتبه به وسوف يعترف بكلّ شيء؟
    Sim, desde há muito tempo e vim cá para pedir ao meu irmão que... admita a verdade. Open Subtitles أجل، الأمر يحدث منذ وقت طويل وأنا هنا كي أطلب من أخي أن يعترف بالحقيقة
    Quando duas pessoas admitem que se sentem atraídas, perdem o controlo. Open Subtitles عندما يعترف شخصان بأنهم منجذبان لبعضهم البعض فهما خارج السيطرة
    As pessoas normalmente reconhecem os seus défices quando os conseguem identificar. TED أغلب الأحيان يعترف الناس بعجزهم بمجرد أن يتمكنوا من اكتشافه.
    Por mais descuidado que o senhor Promotor tenha sido, ao menos reconheceu que eu sou inteligente. Open Subtitles هو على الأقل يعترف أن لدي العقول. شكرا لك، مونسيو. عندي.
    Por que confessaria crimes tão graves e negaria isto? Open Subtitles أعني لما قد يعترف بالجرائم الثقيلة وينكر هذه الحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more