"يعتقدون أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acham que é
        
    • acreditam que
        
    • pensam que ele
        
    • pensam que é
        
    • acham que ele
        
    • eles pensam que
        
    • acha que
        
    • pensa que
        
    • achem que
        
    • que acham que
        
    • Eles acham que
        
    • pensar que ele
        
    acham que é errado, mas eu pessoalmente, não faço ideia como é que alguém pode pensar que isto está errado. Open Subtitles انهم يعتقدون أنه من الخطأ، ولكن أنا شخصيا ليس لدي أي فكرة لماذا يظن أن هذا كان خطأ.
    Só falo disso há tanto tempo que as pessoas acham que é só do que gosto. Open Subtitles إنه الشيء الذي أتحدث عنه كثيرا الناس يعتقدون أنه همي الأول
    acreditam que não têm nenhum valor prático além do seu valor estético. TED يعتقدون أنه ليس لديه أي استخدام عملي خارج حدود قيمته الجمالية.
    Sim. Eles pensam que ele destruiu o laboratório e que depois se matou. Open Subtitles نعم ، إنهم يعتقدون أنه حطم مختبره ثم قتل نفسه
    Muitos cientistas pensam que é a primeira hipótese que há um certo tipo de energia que fomenta a aceleração, e chamaram-lhe "energia escura". TED معظم العلماء يعتقدون أنه يوجد نوع من الطاقة تسرّع هذا التسارع، يسمونها الطاقة المظلمة.
    Não, eles acham que ele também morreu no acidente. Open Subtitles لا كانوا يعتقدون أنه مات في الحادث ايضا.
    Eles vendem este péssimo desodorizante, e eles pensam que ninguém vai ler as letras pequenas, mas eu leio. Open Subtitles يبيعون مزيل الروائح الرديء هذا و يعتقدون أنه لا أحد يقرأ الكتابة الصغيرة، لكنّي أفعل ذلك
    Acho que as pessoas só vêm o que acham que é possível. Open Subtitles أحسب أن الناس يرون فقط ما يعتقدون أنه ممكن
    acham que é só uma bracelete, mas o resto do tesouro é meu! Open Subtitles يعتقدون أنه مجرد سوار واحد، لكن بقية الكنز هو لي
    Primeiro, acham que é o namorado e a barmen, depois acham que é o amante. Open Subtitles أولا كانوا يعتقدون انه حبيبها ونادلة الحانة ثم يعتقدون أنه حبيبها السري
    Os nossos analistas acreditam que morreu nos distúrbios de 2005. Open Subtitles محلّلونا يعتقدون أنه توفي في عمليات التطهير سنة 2005.
    Ele está em coma. Não acreditam que sobreviva. Open Subtitles اٍنه في غيبوبة ، اٍنهم لا يعتقدون أنه سيعيش حتى الليل
    Eles pensam que ele matou o policia dos assuntos internos? Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه قتل شرطي الشؤون الداخلية؟
    A bala falhou mas pensam que ele teve um ataque cardíaco. Open Subtitles مرحبا , هذا أنا الرصاصه أخطأت إد لكنهم يعتقدون أنه أصيب بنوبه قلبيه
    Vocês sabem que é contra as regras mas os outros fãs pensam que é perfeitamente aceitável. TED أنت تعلم أنه ضد القواعد، لكن زملاءك المعجبين يعتقدون أنه مقبول تماماً.
    Eles acham que ele ainda está escondido algures por aqui. Open Subtitles قد قام بإقتحام المنزل و هدد عمك ، إنهم يعتقدون أنه يختبئ قريباً من هنا
    eles pensam que possa ser alguma falha na base de dados. Open Subtitles انهم يعتقدون أنه نوع ما من الخلل فى قاعدة البيانات
    Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? Open Subtitles لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟
    O Brass pensa que devias aliviar um pouco a minha cruz. Open Subtitles الضباط يعتقدون أنه ينبغي عليكِ أن تقومين بالتخفيف عني بعض الشيء
    Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. Open Subtitles عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم
    Há pessoas que acham que devíamos despejar mais dinheiro, mais ajuda nesta tijela que está rota. TED هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب.
    As pessoas começaram a pensar que ele tinha algum poder especial. Open Subtitles بدأ الناس يعتقدون أنه يملك نوعاً ما من القوى الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more