"يعجبهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostar
        
    • gostaram
        
    • gostarem
        
    • gostavam
        
    • adoram
        
    • Eles gostam
        
    Não é bem isso. Mas muita gente com quem faço negócios não vai gostar! Open Subtitles ليس تماماً،لكن كثير من الرجال الذين أتعامل معهم لن يعجبهم ذلك
    Aquilo que os fez começar a gostar de ti torna-se no motivo por que passam a odiar-te. Open Subtitles الذي يعجبهم فيك في البداية، ينتهون بكرهه.
    O júri aqui pode gostar disso. Open Subtitles ربما يعجب هذا لجنة المحلفين. ربما يعجبهم هذا هنا.
    O mais provável é ser um robô a atender o telephone: "Sim, ligaram, e disseram que não gostaram." TED حسنا، الفرص هي أنه لدي روبوت يرفع السماعة، "نعم، لقد اتصلوا، وقد قالوا أنهم لم يعجبهم."
    Alguns meninos, não gostaram da minha cruz. Open Subtitles اٍن البعض من هؤلاء الصبية لم يعجبهم مفتاحى
    E se eu mandar a cassete e eles não gostarem? Open Subtitles حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة و لم يعجبهم.
    Quando começámos o desenvolvimento, começámos por perguntar aos alunos do que gostavam, do que não gostavam e do que achavam confuso. TED عندما بدأنا التطوير، بدأنا بسؤال الطلاب ماذا أعجبهم، وماذا لم يعجبهم وما الذي وجدوه مربكًا.
    Ah sim, os atletas adoram essas merdas. Open Subtitles نعم، فالحمقى من أمثاله يعجبهم مثل تلك الأمور
    É só outro dos jogos que Eles gostam de jogar. Open Subtitles انه فقط لعبه اخرى من العابهم يعجبهم لعبها
    Você não me quer aqui se me der o poder para tomar decisões estratégicas vocês não vão gostar delas. Open Subtitles أنتم لا تريدونني هنا إذا منحتوني الصلاحية لإتخاذ قرارات إستراتيجية، لن يعجبهم ذلك
    Esta malta não vai gostar do que fizeste ao sítio. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لن يعجبهم ما فعلته بالمكان
    Ele vai combater a corrupção e vai melhorar a situação. Há muitas pessoas que não vão gostar disso. Além disso, ele é um amigo. Open Subtitles سوف يحارب هذا الفساد ويصلح الأمر للأعضاء هناك العديد من الناس في الأدارة لن يعجبهم هذا
    Não vai gostar no turno da noite, mas quero que se foda. O tipo tem que aprender de alguma maneira. Open Subtitles حراس الفترة الليلة لن يعجبهم ذلك و لكن ليخسأوا، عليه تعلم شيء ما
    Eles não têm que gostar, mas preciso do suporte dos líderes do Clube. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يعجبهم ذلك لكنني بحاجة إلى دعم قادة النادي
    Podemos não gostar, não querer saber dela, mas ela está lá. Open Subtitles والآن، قد لا يعجبهم هذا، ولا يريدون أن يعرفوا عنه، لكنه موجود.
    Matei homens que não gostaram das cartas que lhes dei. Open Subtitles في نيو اورلينز قتلت رجالا لم يعجبهم اوراق اللعب التي وزعتها لهم
    Toma, vem tudo nos jornais. Os do Morning Telegraph não gostaram. Open Subtitles أنظر،يرد هذا في الصحف،مورنينغ تليغراف،لم يعجبهم الأمر.
    Já tive pessoas que leram o meu trabalho e não gostaram, mas nunca tinha tido ninguém a pagar-me para não trabalhar. Open Subtitles سبق وجعلت أناساً ،يقرؤون عملي ولم يعجبهم لكن هذه أول مرة أتقاضى دون كتابة حرف
    Se não gostarem do filme, recomeçamos as filmagens, amanhã, às 8:00. Open Subtitles إذا لم يعجبهم الفيلم، سنعيد التصوير صبيحة الغد في الثامنة
    Eu sou assim. Se não gostarem, problema deles. Open Subtitles عموما أنا هي أنا ولو أن الناس لا يعجبهم ذلك فهذا مشكلتهم
    Acho que havia pessoas que não gostavam do modo como, por vezes, se comportava. Open Subtitles اعتقد أنّه كان هُناك بعض الناس الذين لا يعجبهم أسلوب حياته أحياناً.
    Tio Phil, aposto que há muitos vizinhos que adoram essa decoração. Open Subtitles عمّي (فيل)، أنا واثق أن ثمّة العديد من الجيران الذين يعجبهم هذه الزينة
    Eles gostam da forma como este tipo faz gelado. Open Subtitles يعجبهم طريقة هذا الرجل في صنع المثلجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more