Não se ofereceram para vos enviar a carga no próximo voo? | Open Subtitles | ماذا ؟ ألم يعرضوا وضعها فى رحلتهم الجوية التالية إلى "فلادلفيا"؟ |
Já te ofereceram um trabalho? | Open Subtitles | ألم يعرضوا عليكِ وظيفة حتى الأن؟ |
Se tivesse, como não tenho provas, tentaria relevar tudo, se não tivessem feito a oferta sobre a concessão. | Open Subtitles | وإن كانت موجودة فلا دليل لدي لكنت حاولت تقبل الأمر لو لم يعرضوا علي المال مقابل الأرض |
Não, esse tal Ops-Felt Capital Group deve saber que consegue obter a maioria das acções, senão não lhe teria feito a oferta. | Open Subtitles | لا , مجموعة اوبستفلد يبدو انها واثقه من الحصول على اغلبية الحصص والا لم يعرضوا عليها هذا العرض |
Temos que lhe oferecer vida para salvar a tua. | Open Subtitles | يجب أن يعرضوا عليه حياة أخرى لكي يتركك |
Os Asgard têm que estar a oferecer algo em troca. É assim que funcionam as negociações. | Open Subtitles | الأسجارد يجب أن يعرضوا شيئا فى المقابل هكذا تسير المفاوضات |
Com tanta atenção da política no assunto, achas que há alguma forma de que lhe ofereçam algum tipo de clemência? | Open Subtitles | مع الكثير من الإنتباه لتلك السياسة المتواجدة هل تعتقدين أنهم قد يعرضوا أي نوع من الرأفة؟ |
Mas eles ainda não me ofereceram o emprego.. | Open Subtitles | لكنهم لم يعرضوا عليّ الوظيفة لحد الآن |
Já te ofereceram um trabalho? | Open Subtitles | ألم يعرضوا عليكى وظيفة حتى الأن؟ |
Nunca se ofereceram para nos ajudar, ou nunca disseram | Open Subtitles | لم يعرضوا مساعدتهم لنا ، أو أخبرونا |
Nem ofereceram ajuda. | Open Subtitles | كما أنهم لم يعرضوا علينا المساعدة |
Não lhe ofereceram o lugar de rei? | Open Subtitles | ألم يعرضوا عليك العرش؟ |
Ficou impressionado com esta oferta depois de apenas 3 meses? | Open Subtitles | لابد أنك أبهرت الحكومة حقاً كي يعرضوا عليك المنصب بعد مُضي ثلاثة أشهر فحسب |
Falei com o Hospital Providence esta manhã, e eles vão fazer-lhe uma oferta. | Open Subtitles | تكلمت مع مستشفى الولاية هذا الصباح وهم يريدون ان يعرضوا وظيفة لـِ (تارا)؟ |
- Não houve aviso ou oferta de prova. Se a Mna. | Open Subtitles | -لم يبلغونا بها، ولم يعرضوا دليلها . |
A religiao diz que este seres sao benevolentes, mas nao conseguem oferecer aos seus seguidores a ascensao porque isso significaria que teriam de dividir o seu poder. | Open Subtitles | قال الدين بأن هذه الكائنات خيرة، لكنهم لا يستطيعون أن يعرضوا صعود أتباعهم لأن ذلك يعني انهم يريدون مشاركتهم في السلطة |
Quanto achas que podem oferecer nesta vizinhança? | Open Subtitles | ياللهول، كم من الممكن أن يعرضوا في حي كهذا؟ |
Amanhã, no Senado, que me ofereçam as areias da Líbia... eu aceitarei. | Open Subtitles | غداً فى المجلس دعهم يعرضوا على رمال ... ليبيا" لتكون جزء من مملكتى" . وانا سأقبل بها ... |