| Disseram que queriam saber como se sentiriam ao matar. | Open Subtitles | يقولون أنهم أرادوا أن يعرفوا كيف شعور القتل |
| As pessoas na rua têm saber como foram enganados por estes traidores. | Open Subtitles | الناس في الشوارع يجب أن يعرفوا كيف تمّ خداعهم بواسطة الخونة |
| Os que são VIH-negativos têm de saber como se manter negativos. | TED | فمن هم غير مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يظلوا كذلك. |
| Escondido pelo governo chinês porque não sabiam como o explicar. | Open Subtitles | مخبئاً من قبل الحكومة الصينية. لم يعرفوا كيف يفسرونه. |
| Temos uma hora se quisermos recuperar os mísseis antes que descubram como usá-los nalgum prédio federal. | Open Subtitles | هذه الصواريخ قبل أن يعرفوا كيف يستخدمونهم على مبنى فيدرالي |
| Os que estão infetados com VIH têm de saber como cuidar de si próprios. | TED | و من هم مصابين بالمرض يجب أن يعرفوا كيف يعتنوا بأنفسهم. |
| Desde que soube que o seu filho estava morto, quis saber como ele morrera. | Open Subtitles | منذ ان علموا عن مقتل ابنهم وهم يريدون ان يعرفوا كيف مات |
| Aí, eles iam saber como é perder alguém. | Open Subtitles | كى يعرفوا كيف يكون الأمر بفقدانك شخص عزيز عليك |
| Só não queriam saber como estavam a ser protegidas. | Open Subtitles | ولكنهم لم يُريدوا أن يعرفوا كيف يجب أن يتم حمايتهم |
| Os estagiários devem saber como fazer trabalho administrativo. | Open Subtitles | من الواضح أن المتدربين يفترض أن يعرفوا كيف يقومون بالأعمال المكتبية. |
| Agora precisam de saber como conseguiram estes guardas e eles não? | Open Subtitles | لذا هم بحاجه لأن يعرفوا كيف هؤلاء الحراس يستطيعوا الدخول؟ ان لم يستطع رجالك؟ |
| Queriam saber como os cães trabalhavam. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا كيف تسير عمليّة الجمارك. |
| Queriam saber como funcionávamos, para usar-nos como armas. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا كيف نعمل ليستخدمونا كأسلحة |
| Se querem descobrir em quem ele se tornou, primeiro têm de saber como e porquê. | Open Subtitles | انهم يريدون ان يعرفوا مَن اصبح اولا يريدون أن يعرفوا كيف و لماذا |
| Porque, hoje em dia, toda a gente quer saber como abrandar mas querem saber como abrandar muito depressa. | TED | لأن الجميع في هذه الأيام يريدون أن يعرفوا كيف يعيشون ببطء و لكنهم يريدون معرفة ذلك بأقصى سرعة.لذلك... |
| Elas querem saber como é que entrou nisto. | Open Subtitles | انهم يريدون ان يعرفوا كيف وصلت الى هذا |
| Eu sou uma ligação às tuas irmãs, e elas querem saber como vos trazer de volta. | Open Subtitles | و هم يريدون أن يعرفوا كيف يعيدوكم |
| Eu vou telefonar a Washington, mas eles vão querer saber como é que estas pessoas arranjaram uma fotografia do Collier. | Open Subtitles | سأتصل بالعاصمة الآن لكنهم سيريدون أن يعرفوا كيف حصل هؤلاء على صورة " كولير " ؟ |
| Se não sabiam como o usar, pode ser que esteja carregado. | Open Subtitles | إذا لم يعرفوا كيف يستخدمونها فهناك فرصة قوية أنها مليئة بالطاقة |
| "Até que eles descubram como levar-te de volta para ao invólucro." | Open Subtitles | حتى يعرفوا كيف يعيدونك إلى صفهم |