"يعرف الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber agora
        
    • agora sabe
        
    • agora souber
        
    • hoje a
        
    • sabe agora
        
    Não, eu preciso de saber agora que posso confiar em vocês. Open Subtitles لا، أنا من يجب أن يعرف الآن أنّ بإمكاني الوثوق بكم
    Já não importa quem possa saber. Agora que tudo acabou. Open Subtitles لا يهم من يعرف الآن , فقد انتهى كل شئ
    O furioso, irracional e violento Doug, que agora sabe que fomos nós que o sacrificámos? Open Subtitles دوغ القاسي ، الغاضب ،الغير عقلاني؟ من يعرف الآن أنه نحن الذين تركناه تحت الحافله
    Esse som significa que o mundo agora sabe o que nós somos. Open Subtitles هذا الصوت يعني العالم يعرف الآن ما نحن عليه
    E se agora souber, e ele não o matou, quando teve essa oportunidade, porque tinha planeado outra coisa? Open Subtitles ماذا لو كان يعرف الآن و لم يقتلك... حينما سنحت له الفرصة لأنه يخطط لأمرٍ آخر
    Um trácio nómada do que é hoje a Bulgária, tinha prestado serviço no exército romano mas fora preso por deserção. TED تراقي بدوي جاء من ما يعرف الآن ببلغاريا، كان قد خدم في الجيش الروماني ولكن تم سجنه بتهمة الفرار.
    Agora, é uma druida residente da tribo dos Venetos, numa pequena aldeia rural perto da costa ocidental da Gália, no que é hoje a França. TED هي الآن كاهنة مقيمة لقبيلة فينتي في قرية زراعية صغيرة بالقرب من الساحل الغربي لغال فيما يعرف الآن بفرنسا.
    Ninguém sabe agora. Open Subtitles لا أحد يعرف الآن.
    -É melhor ele saber agora. Open Subtitles من الأفضل أن يعرف الآن
    Que agora sabe que estamos aqui. Open Subtitles مَن يعرف الآن أننا هنا
    Esta é Cirene, nas montanhas costeiras da Líbia, fundada pelos gregos em 700 a.C., um centro de estudo, E Timgad, que foi fundada no que é hoje a Argélia, pelos romanos no ano 100 d. C.. TED هذا هو سيرين على ساحل جبال ليبيا، التي أسسها اليونانيون، في 700 قبل الميلاد، كمركز للتعلم، وتيمجاد، التي تأسست فيما يعرف الآن بالجزائر من قبل الرومان في 100م.
    - Não sabe agora. Open Subtitles انه لا يعرف الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more