"يعرف الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe muito
        
    • sabe demasiado
        
    • sabe demais
        
    • sabia muito
        
    • saber muito
        
    • sabe mais
        
    • saber tanto
        
    • sabe tanto
        
    • sabe imenso
        
    • sabia demais
        
    • sabe muita coisa
        
    • sabe muitas coisas
        
    É evidente que Sakshi não sabe muito acerca de Magik. Open Subtitles ومن الواضح أن ساكشي لا يعرف الكثير عن ماجيك
    Não sabe muito mas é muito interessado. TED إنه لا يعرف الكثير لكن لديه اهتمام كبير.
    Não funciona. O Negro foi libertado e sabe demasiado. Open Subtitles هذا غير مجدٍ القاتم تحرّر وهو يعرف الكثير
    Você não pode se dar ao luxo de deixá-lo viver, ele sabe demais sobre nós. Open Subtitles لا يمكنك تركه هنا حيّا وهو يعرف الكثير عنّا
    Ele era imigrante, não sabia muito de inglês nem de impostos. Open Subtitles وكان مهاجر لا يعرف الكثير الانجليزية ولا حتى القليل عن اقتطاع الضريبة
    Sabes, teria acreditado em ti Jack, até ter conhecido este homem, que parece saber muito sobre ti. Open Subtitles تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل الذي يبدو أنه يعرف الكثير عنك
    Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. Open Subtitles هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة
    É verdade que não sabe muito sobre arte, mas podes falar sobre isso com outra pessoa. Open Subtitles و بالتأكيد ، هو لا يعرف الكثير عن الفن و لكن يمكنكِ التحدث عن ذلك مع أي شخص آخر
    Ele sabe muito mais do que caçar um javali. Open Subtitles انه يعرف الكثير بالاضافة الى اصطياد الخنازير
    Uma pessoa que ela devia conhecer. Que sabe muito sobre adopção. Open Subtitles شخصاً عليها مقابلته ، شخصاً يعرف الكثير عن التبني
    Ele diz que o homem cego sabe muito sobre os Deuses. Open Subtitles هو يقول أن ذلك الأعمى يعرف الكثير عن الألهة
    Na verdade, o mundo inteiro sabe muito sobre mim. Open Subtitles في الحقيقة، العالمُ كله يعرف الكثير عنّي
    Se te der a lista, perderei a utilidade. E talvez seja só mais uma pessoa que sabe demasiado. Open Subtitles حالما أُعطيك تلك القائمة، ستنتهي فائدتي، وحينها ربما أُصبح مجرد شخصٍ آخر يعرف الكثير
    Um rapaz que sabe demasiado sobre mim, sobre si, que matou duas mulheres inocentes. Open Subtitles فتى يعرف الكثير عنّي، وعنكِ، وقد قتل امرأتين بريئتين
    Ele viu o míssel. Agora sabe demais. Eu quero o morto. Open Subtitles لقد شاهد الاسلحة وهو يعرف الكثير اريده ميتا
    O Americano sabe demais. É muito arriscado deixa-lo com vida. Open Subtitles الامريكي يعرف الكثير لذلك وجب علينا التخلص منه
    Para alguém que vinha para a ilha no Verão, sabia muito de barcos. Open Subtitles بالنسبة لشخص كان يزور الجزيرة كل صيف و يعرف الكثير عن المراكب
    É um homem inteligente. Parece saber muito sobre RDF. Open Subtitles إنه بارع و يعرف الكثير عن شبكة رادراتنا
    Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. Open Subtitles هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة
    E pelo ladrão saber tanto para o trazer aqui. Open Subtitles بالإضافه لذلك فالسارق يعرف الكثير ليحضرها هنا
    sabe tanto que nem os EUA lhe tocam. Open Subtitles إنه يعرف الكثير جداً لدرجة أن الولايات المتحدة لا تستطيع لمسه
    Tenho a certeza que ele sabe imenso. Open Subtitles مُتأكّدة أنّه يعرف الكثير.
    Mas ele sabia demais, coisas que não estavam nos jornais. Open Subtitles ولكنّه كان يعرف الكثير عن تلك الليلة، أمور لم تكن في التقارير.
    sabe muita coisa, todas as máfias o respeitam. Open Subtitles لأنهُ يعرف الكثير. جميع العصابات الإجرامية تحترمه.
    - Ele sabe muitas coisas. Open Subtitles -هو يعرف الكثير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more