"يعرف بأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe que
        
    • sabemos que
        
    • sabem que
        
    Mas a fábrica sabe que somos uma das máquinas que não funciona. Open Subtitles لكن المصنع يعرف بأنك واحد من المكائن التي لا تعمل
    sabe que mataste o homem encontrado no teu apartamento. Open Subtitles إنه يعرف بأنك قتلت ذلك الرجل الذي وجدوه بشقتك. أجل.
    Toda a gente sabe que não se dá a um barco o nome de um homem. Não é um homem é um deus. Open Subtitles و الكل يعرف بأنك لا تستطيع أن تُسمي قارب بإسم رجل
    Todos sabemos que fizeste o possível para nos manteres unidos. Open Subtitles الجميع يعرف بأنك فعلت الكثير لتبقينا متماسكين
    Mas ambos sabemos que nunca foste suficientemente sério para fazeres algo como isso. Open Subtitles ولكن كلانا يعرف بأنك لست جدي لجلب شيئ ما مثل هذا
    Isso não faz o menor sentido! Todos aqui sabem que és apenas um magricela de voz esganiçada e mentirosa! Open Subtitles الجميع يعرف بأنك لا شئ سوى عجوز هزيل جهورى كذاب
    Então só um caloteiro sabe que estás aqui a intrometer-te Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    sabe que partilha da fobia dele pelos comunistas, precisamente por isso o escolheu. Open Subtitles هو يعرف بأنك تملك رهاب مع الشيوعيين لهذا السبب أختارك
    O Pallas sabe que estás a tentar negociar termos para uma rendição? Open Subtitles هل السيد بالاس يعرف بأنك كنت تحاول المفاوضات للأستسلام؟
    Sargento, toda a gente sabe que é um super-herói, por isso, desça-me a mim e ao Scully pela claraboia e voe até lá abaixo. Open Subtitles حسنا يا رقيب, الكل يعرف بأنك بطل خارق. لذا أنزلني أنا وسكولي إلى تلك السقفية ثم قم بالطيران لتلتقي بنا.
    Ele disse: " Porque ninguém sabe "que tiveste alguma coisa a ver com ela." TED فأجاب: "لأن لا أحد يعرف بأنك عملت عليه."
    E agora que sabe que gostas dele, não quer mais fingir que gosta de mim. Open Subtitles منذ حصة السيد "روسل" والآن بما أنه يعرف بأنك معجبة به
    Porque sabe que eu estou a vê-lo. Open Subtitles لأنه يعرف بأنك لن تنظر مرة اخرى
    Toda a gente sabe que tu és gay, está bem? Open Subtitles الجميع يعرف بأنك شاذ, أليس كذلك؟
    Toda a gente sabe que tu és gay, está bem? Open Subtitles الجميع يعرف بأنك شاذ, أليس كذلك؟
    Porque sabe que não estás a ser respeitada. Open Subtitles لانه يعرف بأنك تتصرفين بعدم الإحترام
    Bem, para começar, ninguém sabe que aqui está. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعرف بأنك هنا، لنبدأ بهذا
    E não digas que não é nada, porque ambos sabemos que tens estado no mundo da Lua a noite toda. Open Subtitles ولا تقل لاشئ لانه كلانا يعرف بأنك كنت تتجول طول الليل
    Precisamos de madeira. Ambos sabemos que não precisas de um machado para deitar uma árvore abaixo. Open Subtitles كلانا يعرف بأنك لست بحاجة إلى فأس لإسقاط شجرة
    Dizer que matou a Amy Sackheim, quando ambos sabemos que não o fez. Open Subtitles تقول بأنك قتلت أيمي ستاكهم وكلانا يعرف بأنك لم تفعلها
    Ambos sabemos que não fez este caminho todo só para inspeccionar as latrinas. Open Subtitles كلانا يعرف بأنك لم تأتي كل هذه المسافة من أجل الكشف عن الحمامات
    Todos sabem que és uma traidora! Open Subtitles الجميع يعرف بأنك ِ خائنة بتوقيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more