"يعرف ماذا حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe o que aconteceu
        
    • sabe o que se passou
        
    Nenhum de nós sabe o que aconteceu ao Sr. Redding. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ماذا حدث ل السيد ريدينغ.
    Está bem, então talvez não seja o Flash Reverso, mas tu achas que ele sabe o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles حسنٌ، ربما لا يكون البرق العكسي ولكنك تظن أنه يعرف ماذا حدث تلك الليلة
    Ninguém sabe o que aconteceu com o Scott após dar a cura ao mundo. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث لهم بعد ان اعطوا العالم العلاج.
    Ninguém sabe o que aconteceu, mas uma fonte interna já falou em suicídio. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا حدث, ولكن بعض المصادر تقول بإنه قام بالإنتحار
    Ninguém sabe o que se passou em Bangkok. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث في بانكوك.
    Ninguém sabe o que aconteceu depois disso. Open Subtitles و لا أحد يعرف ماذا حدث بعد ذلك
    Ninguém lá fora sabe o que aconteceu a esta equipa. Open Subtitles لا أحد هناك يعرف ماذا حدث لهذا الفريق.
    Não se sabe o que aconteceu com o Ryosuke. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث لليانج
    O Once-ler é o homem que sabe o que aconteceu às árvores. Open Subtitles (وانسلر) الرجل الوحيد الذي يعرف ماذا حدث للأشجار.
    Ninguém sabe o que aconteceu depois. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا حدث بعد ذلك.
    Que ele sabe o que aconteceu ao Simon Stagg. Open Subtitles أنه يعرف ماذا حدث لـ (سايمون ستاغ)
    Este homem sabe o que se passou connosco. Open Subtitles هذا الرجل يعرف ماذا حدث لنا هناك.
    Mas ele não sabe o que se passou. Open Subtitles لكنه لا يعرف ماذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more