Além disso, se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي |
- Convenci finalmente o restaurante a dar-me um turno no bar, por isso preciso de praticar as bebidas. | Open Subtitles | أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات |
E isso era tudo o que ele tinha para me dar. | Open Subtitles | وذلك هو مصروف الجيب الذي كان لابد وأن يعطيني إياه |
Tu também concordas, fora de Brooklyn ninguém me dá trabalho. | Open Subtitles | قلت هذا لنفسك. خارج بروكلين, لن يعطيني احد فرصه. |
E deu-me, todos os anos, um cupcake a 7 de Setembro. | Open Subtitles | وفي كل عام، يعطيني كوب كيك في السابع من سبتمر |
Me deu o que ele nunca pode me dar. | Open Subtitles | لقد أعطيتني ما لم يعطيني إياه الامبراطور الراحل |
Calculo que ninguém me dê 3 milhões só por ti. | Open Subtitles | لم اتوقع احد ان يعطيني 3 مليون لاجلك انت |
Qualquer sociedade racional ou matava-me ou dava-me os meus livros. | Open Subtitles | أي مجتمع متعقل كان إما ليقتلني أو يعطيني كتبي |
Porque é que ele estava a tentar, dar-me esta chave? | Open Subtitles | ماذا لو كان يحاول أن يعطيني هذا المفتاح ؟ |
Porque o que tirei das solas está a dar-me uma grande área. | Open Subtitles | لأنّ ما أحصل عليه من النعال الآن يعطيني منطقة كبيرة جدّاً. |
Ele está a dar-me conselhos sobre as minhas fotografias. | Open Subtitles | كان يعطيني نصيحة على تصويري الفوتوغرافي رجعت للمدينة |
Um príncipe Nigeriano queria dar-me cinco milhões de dólares. | Open Subtitles | أمير نيجيري يريد أن يعطيني خمسة ملايين دولار |
Ele costumava-me dar uma moeda todos os domingos e dizia: "Diverte-te." | Open Subtitles | لقد كان يعطيني 10روبيات معدنية ويقول لي اذهب اشتري كرة |
Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? | Open Subtitles | أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟ |
Se não comprar nada, ele não me dá a chave. | Open Subtitles | إنه لن يعطيني المفتاح حتى أشتري منه شيئاً ما |
Perceber a verdade deu-me a hipótese de escolher, devo continuar a odiar, ou largar o ódio? | TED | لذا تصديق الحقيقة يعطيني وضع الإختيار، هل أستمر في الكراهية، أم أترك الأمر؟ |
Ele deu-me sempre papel, mas uma vez, uma vez ele disse que era o meu aniversário. | Open Subtitles | انه دائما يعطيني ورقة ، لكنه قال مرة انه كان عيد ميلادي. |
aparte a idade, ele dá-me mais daquilo que realmente preciso do que alguém já me deu. | Open Subtitles | بوضع العمر جانباً فهو يعطيني أكثر مما أحتاجه فعلاً و أكثر من أي شخص آخر |
Alguém me dê uma razão para confiar neste tipo. | Open Subtitles | أحدكم يعطيني سبباً جيداً حتى نثق بهذا الرجل |
O Trey dava-me 50 dólares, se roubasse a bolsa dela e fugisse. | Open Subtitles | تري قال بأنّه يعطيني 50$ إذا أنا إختطفت محفظة السيدة وركضت. |
Dê-me a folha de serviço do Vincent Parmelly da última semana. | Open Subtitles | نعم، يعطيني فنسينت بارميلي جدول عمل للإسبوع الماضية. شكرا لكم. |
Oh, e, claro, a vossa presença aqui dá-me grande esperança. | Open Subtitles | أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر |
Sim, bem, ele não me devia ter dado aquele D. | Open Subtitles | حسنا لم يجب عليه ان يعطيني علامه مقبول بالرياضه |
Eu afastaria, mas ele não me dará o cristal sem ela. | Open Subtitles | سأفعل ، لكن هذا الرجل لن يعطيني البلورة من دونهِ |
ele prometeu que ma daria um dia. | Open Subtitles | ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما |