"يعلموه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ensinar
        
    • ensinaram
        
    • sabiam
        
    • ensinam
        
    "A coisa mais importante que os pais podem ensinar aos seus filhos, é como seguirem em frente, sem eles." Open Subtitles أهم شيء يمكن للأهل أن يعلموه لأولادهم هو كيف يتابعوا بدونهم
    Agora, ainda no transe, procura buracos escuros na terra porque trataram de lhe ensinar a ler e escrever na escola. Open Subtitles والآن، ما زال في غيبوبته، ينظر في الفجوات المظلمة لأرضنا هذه... ولأنهم حاولوا أن يعلموه القراءة والكتابة في المدرسة
    ensinaram Inglês na escola no Japão, mas nunca o ensinaram a falar mal como deve ser. Open Subtitles تعلم اللغة الانجليزية في مدرسة في اليابان ولكنهم لم يعلموه من الشخص الذي يستحق الشتم
    Não o ensinaram a respeitar. Open Subtitles لم يعلموه القيم الصحيحة لم يعلموه الاحترام
    A vigília, com as velas e as orações foi uma boa ideia, mas o que eles não sabiam... é que, realmente, existem coisas que não se podem pedir à Virgem. Open Subtitles الشمع والحفل الدينى كانت فكرة جيدة ولكن ما لم يعلموه,أن هناك العديد من الأشياء التى لا يمكنك أن تطلبها من العذراء
    Há duas coisas sobre a violência que nos ensinam ao sermos gurus. Open Subtitles هناك أمران بخصوص العنف يعلموه لك عندما تكون معلم روحاني
    Isto é que deviam ensinar no exército. Open Subtitles هذا ما يجب ان يعلموه للجنود في الجيش
    Nunca o ensinaram como deve ser. Open Subtitles انه خطأ الوالدين لم يعلموه على افضل وجه
    Mas o que eles não sabiam... é que era já não era virgem desde a secundária. Open Subtitles لكن الذي لم يعلموه انها لم تعد عذراء منذ بداية الثانوي
    O que não sabiam é que ele também acreditava Open Subtitles وما لم يعلموه أنّه يؤمن أيضاً
    Vou contar-te um segredo algo que não ensinam no templo. Open Subtitles سأخبرك بسر شىء لم يعلموه لك فى معبدكم
    - É isto que ensinam. Open Subtitles - انهم يعلموه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more