"يعلم أن هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe que é
        
    • sabemos que isso
        
    • sabemos que isto
        
    • sabe que este
        
    • sabemos que é
        
    • sabemos que não
        
    Toda a gente sabe que é o primeiro dia do desfile anual por aqui. Open Subtitles الجميع يعلم أن هذا أول يوم بالسنة الذي يبدأ به الإحتفال
    E uma parte de ti sabe que é verdade. Open Subtitles و جزءٌ منك يعلم أن هذا صحيح أيضًا
    Ambos sabemos que isso não é verdade, de qualquer maneira não tens escolha. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي وأنت ليس لديكِ الخيار على أية حال
    Ambos sabemos que isso não é a verdade. Open Subtitles لكن يا سيّدي كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيًّا.
    Todos sabemos que isto não vai acabar bem! Ninguém tem nada a ganhar com isto! Open Subtitles جميعنا يعلم أن هذا لن ينتهي جيدًا، ليس هنالك أي فائدة لأيّ فينا
    Mas sabemos que isto só vai acabar comigo morto ou preso. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن هذا سينتهي فقط بموتي أو حبسي...
    Garanto-lhe que alguém já sabe que este suspeito é muito, muito doente. Open Subtitles أضمن لكم أن هناك شخص الآن يعلم أن هذا المجرم مريض للغاية
    sabemos que é assim que a Olivia Pope age. Open Subtitles وكلانا يعلم أن هذا هو أسلوب أوليفيا بوب
    Bashir, sabemos que não foi o que perguntei. Open Subtitles بشير كلانا يعلم أن هذا ليس ما سألتك اياه
    Só não sabe que é o irmão dele. Open Subtitles لكنه لا يعلم أن هذا الشخص هو شقيقه
    Toda a gente sabe que é o código para o engate. Open Subtitles الجميع يعلم أن هذا رمز للمواعدة
    Não. Ouve, ele sabe que é uma armadilha. Open Subtitles كلا،أستمعوا أنه يعلم أن هذا فخ.
    Incomoda-o, porque sabe que é possível. Open Subtitles هذا يزعجه، لأنّه يعلم أن هذا ممكنًا.
    Qual é. Nós dois sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles بالله عليك، كلانا يعلم أن هذا غير حقيقيّ.
    Eu acho que ambos sabemos que isso não é totalmente verdade Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعلم أن هذا غير صحيح
    Ambos sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles توقفي الان كلانا يعلم أن هذا غيرصحيح.
    Adoraria dizer-te que vou á esquadra de policia e te vou pagar a fiança mas ambos sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles كُنت أود أن أخبركَ أنني سوف آتي لقسم الشرطة وأقوم بدفع كفالتكَ لكي تخرج لكن كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي, آسف أن الأمر جري علي هذا النحو يا رفيق
    Mas ambos sabemos que isto é entre nós. Open Subtitles لكن كلينا يعلم أن هذا نزاع بيني وبينك.
    Nós dois sabemos que isto foi um erro. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا كان خطأ
    Ambos sabemos que isto vai terminar com um pagamento. Open Subtitles بحقك يا (تومي)، كلانا يعلم أن هذا سينتهي بدفع غرامة
    Rush Limbaugh sabe que este número não pode estar certo, mas pega nele na mesma. Open Subtitles روش ليمبوج يعلم أن هذا الرقم من غير الممكن أن يكون صحيحًا. (مذيع راديو وسياسي ) ولكن السيد ليمبوج تمسك به على كل حال.
    Ambos sabemos que é mentira. Open Subtitles حسناً,كلانا يعلم أن هذا كذب
    Ambos sabemos que não é verdade. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّ كلينا يعلم أن هذا عارٍ من الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more