"يعلم عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe sobre
        
    • sabe do
        
    • sabe da
        
    • sabe o
        
    • sabe de
        
    • sabe das
        
    • sabia da
        
    • sabia do
        
    • conhece o
        
    • sabia sobre
        
    • sabia deste
        
    Não o mates, paizinho... Ele sabe sobre a sela imaginária! Open Subtitles لا تطلق النار عليه يا ابي انه يعلم عن سرج الجني
    Se gentilmente me disseres quem mais sabe sobre o nosso carregamento. Open Subtitles اذا كنت سوف تتكرم قولوا لي اذا هناك احد آخر يعلم عن الشحنة.
    O meu marido sabe o que faço, ele sabe do dia de desporto escolar. Open Subtitles زوجي يعلم لماذا اعمل هذا يعلم عن يوم الرياضة المدرسي
    Sou tão estúpida. Ele não sabe da ligação a ti. Open Subtitles إنـّه لا يعلم عن الرابط الذى بينكما.
    Existe apenas uma pessoa para além de mim que sabe o nome dele, é a Princesa Clarissa! Open Subtitles لايوجد أحد غيري يعلم عن كارل إلا الأميرة كلاريس
    Derrick sabe de uma festa na "Colónia", mas não foi convidado. Open Subtitles هذى هى الخطة ديريك يعلم عن تلك الحفلة و لكنة ليس مدعو
    O Adam sabe das mensagens, mas nunca contei à Jessi. Open Subtitles أدم يعلم عن الرسائل لكني لم اذكرهم نهائيا لجيسي
    Ele não sabia do Big Bang. Não sabia da expansão do universo. TED لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون.
    Diga a Hassan que o Pentágono conhece o plano dele e nunca permitirá que entre no espaço aéreo americano. Open Subtitles أخبر حسان ان البنتاجون يعلم عن الطائرة ولن يسمحوا له بدخول المجال الجوي كاهيل ..
    Ele sabe sobre o seu plano da décima primeira hora, Open Subtitles إنه يعلم عن خطة الساعة الحادية عشر خاصتك
    Ele apareceu na minha vida, conhece o meu trabalho, ele sabe sobre o legado do meu pai...? Open Subtitles لقد ظهر فقط في حياتي هو يعلم عن عملي هو يعلم عن إرث والدي
    Estava meio encriptada, mas... parece que mais alguém sabe sobre as mortes dos monstros. Open Subtitles حسناً , لقد كان تلميح مبهم نوعاً ما لكن علي ما يبدو شخص آخر يعلم عن قتل الوحوش
    Quem mais sabe do seu naufrágio? Open Subtitles - اني غبي - من يعلم عن تعبك على السفينة ؟
    - Ele sabe do acampamento? Open Subtitles أهو يعلم عن المخيم؟
    Ele sabe do material nuclear. - Ele diz que houve uma fuga por parte do pessoal do Farhad, mas desconfio disso. Open Subtitles يعلم عن القصبات النووية
    - O meu cunhado sabe da caravana. Open Subtitles صهري يعلم عن المقطورة
    - Confederate. - Quem sabe da festa? - Toda a gente. Open Subtitles المتحالفه من يعلم عن الحفله ؟
    Está protegida, ninguém sabe o que acontece entre as suas pernas. Open Subtitles مع كل هذه حماية لا أحد يعلم عن أي شيء آخر
    Ele sabe de todas as vezes que saímos daqui juntos. Todas as vezes, precisamente. Open Subtitles إنّه يعلم عن كلّ مرّة غادرنا فيها هذا المكان وفي أيّ وقت بالتحديد
    Nada se sabe das suas aventuras sexuais? Um psiquiatra, um padre, sua esposa. Open Subtitles لا أحد يعلم عن علاقاتاتك الجنسية مثل طبيب نفسى أو قس
    Porque ele sabia da camisa de dormir por debaixo da almofada. Open Subtitles لأنه كان يعلم عن ثوب النوم المطوي تحت الوسادة
    Encontravam-se em sigilo desde aí. Ele não sabia do outro. Open Subtitles كانوا يتقابلون بخفية منذ ذلك الحين لا يعلم عن أي شيء آخر
    Nem sei se o nosso fantasma conhece o nosso tipo, quanto mais. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا أقل بكثير هذا الشبح
    Era de 1800, por isso sabia sobre armas, mas não sobre balas de borracha. Open Subtitles فقد كان ينتمي للقرن 19 و يعلم عن المسدسات لكن لا يعلم عن الرصاص المطاطي
    Você, e quem diabos mais sabia deste lugar, vão pagar. Open Subtitles أنت أو أياً كان أيضاً من يعلم عن هذا المكان ستدفعون الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more