"يعمل عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhava
        
    • trabalhar nisso
        
    • estava a trabalhar
        
    • está a trabalhar
        
    • andava a trabalhar
        
    Joe sentia-se muito preocupado com o dispositivo em que trabalhava. TED وقد كان قلقا جدًا حول الجهاز الذي كان يعمل عليه.
    Ele cuidava do laboratório. Não sei no que trabalhava, mas não me queria envolvida. Open Subtitles كان قد أعد المخبر اياً ما كن يعمل عليه لم يكن يرغب أن أتورط فيه
    O Morris está a trabalhar nisso. Open Subtitles لا أعرف هذا الملف مدمّر تماماً موريس" يعمل عليه الآن"
    O Ron estava a trabalhar nisso quando saí. Open Subtitles لقد كان يعمل عليه " رون " عندما غادرت
    Queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    Leon, é esta a parte em que ele estava a trabalhar quando morreu? Open Subtitles ليون,وهذا هو القسم الذى كان يعمل عليه قبل وفاته؟
    - Quero saber se ele está a trabalhar em alguma coisa verdadeira ou não. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان ما يعمل عليه حقيقة أم خيال
    Bem, e como é se ele pôs um pouco daquilo em que andava a trabalhar lá dentro? Open Subtitles ماذا اذا وضع من الشيء الذي كان يعمل عليه ؟
    Ouça, sei que isto é difícil mas quanto mais cedo entrarmos lá e descobrirmos no que trabalhava o seu marido, mais cedo poderá deixar para trás o que quer que lhe tenha acontecido de vez. Open Subtitles اعلم أن هذا صعب، لكن كلما اسرعنا بالدخول وإيجاد ما كان زوجك يعمل عليه كلما امكنك سرعة نسيان ما جرى لك، للأبد
    As páginas foram arrancadas, como se ele não quisesse que soubessem no que trabalhava. Open Subtitles هناكَ صفحات ممزّقة وكأنّه لم يرد لأحدٍ أن يعرف ما كان يعمل عليه
    E seja lá o que for em que ele trabalhava, ele vendeu ao governo por um dólar. Open Subtitles وانظر، أيّاً كان ما يعمل عليه باعه للحكومة مقابل دولار واحد
    Chester está a trabalhar nisso. Open Subtitles ‫تشيستر يعمل عليه
    O Kvasir está a trabalhar nisso. Open Subtitles {\an8} ,كفيرس" يعمل عليه "
    Ele está a trabalhar nisso. Open Subtitles انه يعمل عليه
    eles podem ter o suficiente para descobrir no que Rambaldi estava a trabalhar ultimamente antes de nós. Open Subtitles ربما بما فيه الكفاية لكشف ما كان يعمل عليه رمبالدى قبلنا.
    O seu marido tinha dúvidas sobre o projecto em que estava a trabalhar? Open Subtitles هل كان لدى زوجك بعض الشـكوك في المشـروع الذي يعمل عليه ؟
    Sabe em que é que ele estava a trabalhar antes de desaparecer? Open Subtitles أتعرفين مالذي كان يعمل عليه قبل إختفائه؟
    É por causa da sonda em que ele está a trabalhar sem ti? Open Subtitles أهذا يتعلق بمسبار الفضاء الذي يعمل عليه دونك؟
    Diz assim ["Sim!"] Olhamos para o estirador e vemos em que é que ele está a trabalhar. É um mapa do percurso que o pombo acaba de fazer e a linha vermelha estende-se por todas as vistas. TED بالنظر الى لوحة الرسم يمكننا ان نرى ان ما يعمل عليه هو في الواقع خريطة الرحلة اللتي قامت بها الحمامة للتو ويمتد الخط الاحمر عبر كل المشاهد
    O Sydnor está a trabalhar nele há dois meses. Open Subtitles بالفعل ، (سيدنور) يعمل عليه منذ شهرين الآن
    Ninguém no trabalho sabia sobre nós ou no que ele andava a trabalhar. Open Subtitles لم يعرف أى شخص في العمل بشأن العلاقة بيننا أو بشأن الأمر الذي كان يعمل عليه
    Eu sou a única pessoa que sabia no que ele andava a trabalhar. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد المُتبقي الذي يعلم ما كان يعمل عليه
    El, sabes o projeto do Intersect que o pai andava a trabalhar? Open Subtitles إيلى" أتعرفين" مشروع التداخل الذى كان يعمل عليه أبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more