"يعمل فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só funciona
        
    • só resulta
        
    • trabalha só
        
    A prova disso é um excelente truque para festas, mas há que admitir que só funciona em certas festas. TED الدليل على ذلك خدعة كبيرة ومن المعترف به أن يعمل فقط مع بعض الأعداد
    Mas o sistema só funciona com a participação dos proprietários de direitos. TED لكن النظام يعمل فقط لمشاركة أصحاب الحقوق.
    Escrever só funciona para quem sabe ler, Luis. Open Subtitles إرسال يعمل فقط بالنسبة لأولئك الذين يستطيعون القراءة، لويس.
    Isto da confiança só resulta se for mútuo. Open Subtitles موضوع الثقة ذلك يعمل فقط عندما يكون من الطرفين.
    Tudo o que sei é que ele trabalha só com o Amador. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه يعمل فقط مع (أمادور)
    Mas neste mundo, só funciona em áreas de polaridade invertida como a cidade do teu pai. Open Subtitles لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك
    É. Essa defesa só funciona em tribunais infantis, Willow. Open Subtitles أجل ذلك الدفاع يعمل فقط في المحكمة بعمر سته سنوات جيداً
    só funciona se não escavarmos para além da superfície, se não questionarmos. Open Subtitles - انه يعمل فقط عندما نحفر أعمق -تحت السطح لا تسال
    Mas acho que só funciona com materiais leves, como o deuterio. Open Subtitles أعتقد بأنّه يعمل فقط للمواد الخفيفة جداً مثل الديتيريوم.
    só funciona neste sítio específico. Saiam... Open Subtitles إنّه يعمل فقط في تلك البقعة المحدّدة، انزلي..
    A magia do Livro de Viagem só funciona quando as palavras são escritas com sangue. Open Subtitles سحر كتاب الاسفار يعمل فقط عندما تكتب الكلمات بالدم.
    Não diga nada. só funciona se eu descobrir. Open Subtitles لا تقولي شيئاً هذا يعمل فقط إن قمت بحلها
    Isto só funciona quando o Sumo Sacerdote avançar. Open Subtitles هذا يعمل فقط عندما يقوم الكاهن الأعلى بحركته, لا استطيع ان اظهر أي علامة ضعف
    Sim, mas, para que fique claro, isto só funciona se nos contares tudo o que sabes. Open Subtitles هذا يعمل فقط لو أخبرتنا بكل شيء تعرف أتفهم؟
    Uma oferta só funciona quando a pessoa já está exausta o suficiente para a aproveitar. Open Subtitles أضع عرضاً يعمل فقط عندما يتعرض الهدف لجهد كافي لإستيعابه
    Também li isso, mas só funciona misturado com queijo. Open Subtitles أنا قرأت هذا أيضاً ، فيما عدا أنه يعمل فقط عند مزجه بالجبنة
    Isto só resulta se os investidores não se assustarem. Open Subtitles هذا يعمل فقط إذا لم يشعر المستثمرين الآخرين بالخوف
    Essa poção só resulta nas minhas ossadas, lembras-te? Open Subtitles تلك جرعة يعمل فقط على عظامي، تذكر؟
    Eu tento fazer isso para conseguir que prestem atenção àquilo que eu quero que achem importante. Ignorarem coisas que eu quero que ignorem, e depois juntarem os pontos da narrativa para imaginarem a história do que estou a fazer. Isto só resulta porque, somos criaturas que formam histórias, fazemos isto todos os dias. TED أحاول القيام بهذا لكل منكم، لجذب انتباهكم لشيء واحد أريدكم أن تعتقدوه مهمًا تجاهلوا ما أريدكم أن تتجاهلوه وبعدها ضم نقاط القصة لتخبروا أنفسكم بقصة أكيدة عن ما أقوم بفعله و هذا يعمل فقط لأننا كائنات مؤلفة للقصص مما يعني أننا نفعل هذا كل يوم
    O Chris trabalha só com os residentes. Open Subtitles كريس) يعمل فقط مع المقيمين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more