A prova disso é um excelente truque para festas, mas há que admitir que só funciona em certas festas. | TED | الدليل على ذلك خدعة كبيرة ومن المعترف به أن يعمل فقط مع بعض الأعداد |
Mas o sistema só funciona com a participação dos proprietários de direitos. | TED | لكن النظام يعمل فقط لمشاركة أصحاب الحقوق. |
Escrever só funciona para quem sabe ler, Luis. | Open Subtitles | إرسال يعمل فقط بالنسبة لأولئك الذين يستطيعون القراءة، لويس. |
Isto da confiança só resulta se for mútuo. | Open Subtitles | موضوع الثقة ذلك يعمل فقط عندما يكون من الطرفين. |
Tudo o que sei é que ele trabalha só com o Amador. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يعمل فقط مع (أمادور) |
Mas neste mundo, só funciona em áreas de polaridade invertida como a cidade do teu pai. | Open Subtitles | لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك |
É. Essa defesa só funciona em tribunais infantis, Willow. | Open Subtitles | أجل ذلك الدفاع يعمل فقط في المحكمة بعمر سته سنوات جيداً |
só funciona se não escavarmos para além da superfície, se não questionarmos. | Open Subtitles | - انه يعمل فقط عندما نحفر أعمق -تحت السطح لا تسال |
Mas acho que só funciona com materiais leves, como o deuterio. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يعمل فقط للمواد الخفيفة جداً مثل الديتيريوم. |
só funciona neste sítio específico. Saiam... | Open Subtitles | إنّه يعمل فقط في تلك البقعة المحدّدة، انزلي.. |
A magia do Livro de Viagem só funciona quando as palavras são escritas com sangue. | Open Subtitles | سحر كتاب الاسفار يعمل فقط عندما تكتب الكلمات بالدم. |
Não diga nada. só funciona se eu descobrir. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً هذا يعمل فقط إن قمت بحلها |
Isto só funciona quando o Sumo Sacerdote avançar. | Open Subtitles | هذا يعمل فقط عندما يقوم الكاهن الأعلى بحركته, لا استطيع ان اظهر أي علامة ضعف |
Sim, mas, para que fique claro, isto só funciona se nos contares tudo o que sabes. | Open Subtitles | هذا يعمل فقط لو أخبرتنا بكل شيء تعرف أتفهم؟ |
Uma oferta só funciona quando a pessoa já está exausta o suficiente para a aproveitar. | Open Subtitles | أضع عرضاً يعمل فقط عندما يتعرض الهدف لجهد كافي لإستيعابه |
Também li isso, mas só funciona misturado com queijo. | Open Subtitles | أنا قرأت هذا أيضاً ، فيما عدا أنه يعمل فقط عند مزجه بالجبنة |
Isto só resulta se os investidores não se assustarem. | Open Subtitles | هذا يعمل فقط إذا لم يشعر المستثمرين الآخرين بالخوف |
Essa poção só resulta nas minhas ossadas, lembras-te? | Open Subtitles | تلك جرعة يعمل فقط على عظامي، تذكر؟ |
Eu tento fazer isso para conseguir que prestem atenção àquilo que eu quero que achem importante. Ignorarem coisas que eu quero que ignorem, e depois juntarem os pontos da narrativa para imaginarem a história do que estou a fazer. Isto só resulta porque, somos criaturas que formam histórias, fazemos isto todos os dias. | TED | أحاول القيام بهذا لكل منكم، لجذب انتباهكم لشيء واحد أريدكم أن تعتقدوه مهمًا تجاهلوا ما أريدكم أن تتجاهلوه وبعدها ضم نقاط القصة لتخبروا أنفسكم بقصة أكيدة عن ما أقوم بفعله و هذا يعمل فقط لأننا كائنات مؤلفة للقصص مما يعني أننا نفعل هذا كل يوم |
O Chris trabalha só com os residentes. | Open Subtitles | كريس) يعمل فقط مع المقيمين) |