Para elas, é uma honra casarem-se em nome da paz. | Open Subtitles | إنهم يعتبرون أنه من الشرف أن . يتزوجون من اجل أن يعم السلام |
E lá terei um pouco de paz, pois a paz chega aos poucos, | Open Subtitles | و من المفروض أن أنعم بالهدوء هناك لكى يعم السلام علىَّ بهدوء |
Acredita em mim, é melhor manter a paz. | Open Subtitles | شجرة عيد الكريسمس تحترق ؟ ثقي بي , أنه من الجيد أن يعم السلام |
Se me dessem a escolher agora, entre a paz no mundo e uma cadeira de rodas, escolhia a cadeira de rodas. | Open Subtitles | بين أن يعم السلام الأرض او ان احصل على كرسي متحرك الأن سوف اختار الكرسي المتحرك |
Então é aqui que planeia a paz em África. | Open Subtitles | هنا تعملين كي يعم السلام في افريقيا؟ |
Percebi que alguma esperança que vá haver paz, aqui em Southfork, não vai realmente acontecer. | Open Subtitles | لقد كنت أؤمن أنه لا يوجد أمل في أن يعم السلام فى "ثوثفورك" ابداً ولكن هذا فى الواقع جعله يعُّم |
- Desejo paz no mundo. | Open Subtitles | أتمنى أن يعم السلام العالم. |
Porque não paz? | Open Subtitles | لم لا يعم السلام ؟ |