"يعنيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são
        
    Também acho que essa perceção e criatividade não são de modo algum unicamente humanas. TED كذلك، أعتقد أن الإدراك والإبداع لا يعنيان بالضرورة إنسان على نحو مميز.
    - Eu sei, e falarei com eles. Eles são muito importantes para mim. são como a minha família. Open Subtitles و سأتحدث إليهما إنهما يعنيان لي الكثير, إنهمعائلتي
    são pessoas que não são nada uma para a outra. Open Subtitles لأنّهما كانا أيضاً شخصين لا يعنيان شيئاً لبعضهما.
    E, depois de tudo por que passei, os meus pais são tudo para mim. Open Subtitles وبعد كل ما مررت به والداي يعنيان كل شيء بالنسبة لي
    Eles são tudo para mim, e eu tenho sido realmente estúpido. Open Subtitles هما يعنيان الحياة لي وكنت غبيا جدا
    Eles são muito importantes para ti, não são? Open Subtitles إنهما يعنيان لك الكثير أليس كذلك؟
    Tropas terrestres são melhores, mas estes dois rios aqui são as únicas maneiras de chegarmos a oeste e sul. Open Subtitles القوات العسكرية الميدانية تمنحنا احتماليات أفضل، لكن هذان النهاران هنا وهنا يعنيان أننا نستطيع الاقتراب فقط من الغرب والجنوب
    É por isso que são sinónimos. Open Subtitles لهذا هما يعنيان الشيء نفسه
    Certo e errado não são nada para ti. Open Subtitles الصواب والخطأ لا يعنيان لك شيئاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more