"يعنيه ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso significa
        
    • significa isso
        
    • quer isso dizer
        
    • isso quer dizer
        
    • queres dizer
        
    • significa isto
        
    • é isso
        
    • isto significa
        
    • significado disso
        
    • isso signifique
        
    • significa que
        
    Mas posso dizer-vos que agora sei o que isso significa. TED ولكن يمكنني الآن أن أخبركم عن ما يعنيه ذلك.
    isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. TED وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات.
    Todos nós sabemos o que significa isso, Sargento. Open Subtitles أجل، جميعنا يعرف ما الذي يعنيه ذلك أيّها الرقيب.
    - Estamos naquela fase... estranha e indefinida onde, sim, saímos algumas vezes mas, o que significa isso? Open Subtitles نحن نمُرُ بتلك المرحلة الغريبة والغير مُحدّده حيثُ , أجـل حظينا ببضعة مواعيد لكن , حقاً , مالذي يعنيه ذلك ؟
    Não sei o que quer isso dizer e, já agora, não mo digas. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعلم ما يعنيه ذلك وأيضا، لا تخبريني
    isso quer dizer que, se conhecerem alguém e vos disserem: "O pai dele mede 1,80 m", quanto saberiam acerca da altura dele? TED ما يعنيه ذلك هو أنك إن إلتقيت بشخص ما، وتم إخبارك، أوه يبلغ طول والده ستة أقدام، كم ستعرف حول طوله؟
    Ok, não tenho muita certeza o que isso significa, mas... parece divertido. Open Subtitles حسنا, أنا لست متأكدا ما الذي يعنيه ذلك, ولكن يبدو ممتعا
    Basicamente, isso significa que há uma entrada de energia no sistema que a vida pode usar e explorar para se manter. TED ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها.
    isso significa que a ideia de um estado nação a atuar sozinho, sem ligação com os outros, sem trabalhar com os outros, já não é uma proposição viável, TED وما يعنيه ذلك هو فكرة دولة وطنية بمفردها، ليست مرتبطة مع الآخرين، لا تعمل مع الآخرين، لم يعد اقتراحا مجديا.
    Mas tentamos e é importante tentar e tentar perceber o que isso significa. TED ولكننا نحاول، ومن المهم أن نحاول ونتقبل ذلك ونحاول أن نفهم ما يعنيه ذلك.
    Mas o que significa isso, na prática? TED ولكن، ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟
    Que raio significa isso -- Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي يعنيه ذلك
    Ok, e o que significa isso? Open Subtitles حسناً, مالذي يعنيه ذلك بالتحديد؟
    - O que significa isso, ao certo? Open Subtitles مالذي يعنيه ذلك بالتحديد ؟ - أنت تعلم مالذي يعنيه -
    - O que quer isso dizer? Open Subtitles فسأدير أنا الأمور المتعلقة بالمديرية هنا. مالذي يعنيه ذلك بالتحديد ؟
    Que quer isso dizer? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك بحق اللعنة؟
    Mas que raio quer isso dizer? Open Subtitles ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك بحق الجحيم؟
    Que é que isso quer dizer? Open Subtitles ما الذي يفُترض أن يعنيه ذلك بحق الجحيم ؟
    E isso quer dizer que nunca vai ter novas ideias em sua vida profissional. Open Subtitles فما يعنيه ذلك هو أنه لن يكون لكِ أي فكرة جديدة في حياتك المهنية.
    O que queres dizer com isso? Open Subtitles ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر ؟
    Que diabos significa isto tudo afinal? Nada. Zero. Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك على أيّ حال لا شيء، صفر
    Tenho medo, mas tu não sabes o que é isso. Open Subtitles أنا خائفه. أنت لا تعْرفُ ما الذي يعنيه ذلك.
    O que isto significa é que o universo é como uma caixa de gás que dura para sempre. TED فما يعنيه ذلك هو أن الكون كصندوق من الغاز يدوم للأبد.
    Se queres dar a melhor hipótese a esta criança, vai ser com alguém que esteja pronto, portanto compreende o significado disso. Open Subtitles إن أردتِ أن تمنحيه فرصتَه الفضلى، فيجب أن يكون مع شخصٍ مستعدّ، لذا افهمي ما يعنيه ذلك.
    Ou: Demónio vestido de couro, o que quer que isso signifique. Open Subtitles او الشيطان في الزي الجلدي الاسود ايّا كان ما يعنيه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more