"يعني أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer que
        
    • significa que
        
    • que significa
        
    • signifique que
        
    • estás
        
    • Ou seja
        
    • quer dizer
        
    • significaria que
        
    E, lá porque ficamos invisíveis não quer dizer que nos mantenhamos assim. TED وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا.
    Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. Open Subtitles لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة.
    Isso quer dizer que... não gostas de fazer sexo com mulheres? Open Subtitles هل هذا يعني أنك لا تحب ممارسة الجنس مع الفتيات؟
    Só porque voltou do Mundo dos Mortos não significa que é imortal. Open Subtitles فقط لأنك عُدت من العالم السُفلي ذاك لا يعني أنك خالد
    Mas isso não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم
    Ouviste-a, repetiste-a isso deve querer dizer que a escreveste. Open Subtitles إذاً, سمعتها و رددتها فذلك يعني أنك ألفتها
    Lá porque és um anjo não quer dizer que não possas dar porrada de quando em vez. Open Subtitles فقط لأنك ملاك لا يعني أنك لا تستطيع أن تضرب أحد بين الفترة و الأخرى
    Então, Rochelle... isto quer dizer que decidiste saltar a vedação? Open Subtitles إذن روتشيل هل ذلك يعني أنك قرّرت قفز السياج؟
    Quer dizer que tem epilepsia. Não são visões. São convulsões. Open Subtitles مما يعني أنك مصاب بالصرع ليست رؤى لكن نوبات
    Só por não podermos dizer algo, não quer dizer que não queiramos. Open Subtitles لا يعني أنك لا تستطيع قول شيئاً أنك لا تريد قوله
    Bom, só quer dizer que deves estar a fazer algo correcto. Open Subtitles ـ أبنائي لا يطيقوني ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً
    Acalma-te. Lá porque entraste para Medicina, não quer dizer que saibas tudo. Open Subtitles فقط لأنك دخلت كلية الطب لا يعني أنك تعرف كل شي
    Que raios quer isso dizer? Quer dizer que irás recolher muitos poderes. Open Subtitles هذا يعني أنك ستجمع الكثير من القدرات ستقتل الكثير من الأشخاص
    Invoco o Direito à Informação, o que quer dizer, que tem de me informar sobre os factos. Open Subtitles أنا أستند على قانون حرية المعلومات ما يعني أنك ينبغي أن تخبرني ما أريد معرفته
    Lá porque nunca fizeste isto, não significa que não fosses capaz. Open Subtitles لمجرد أنك لم تفعل هذا لا يعني أنك لم تستطع
    Na parte de trás, o que significa que não bateste no volante. Open Subtitles بالضبط بمؤخرة رأسك , وهذا يعني أنك لم تضرب عجلة القيادة
    Então, ele é um demónio de nível superior, o que significa que deves conseguir fazer uma poção banidora. Open Subtitles إذاً هو مشعوذ ذو مستوى عالي و هذا يعني أنك تستطيعين أن تصنعي جرعة للقضاء عليه
    Suponho que tudo isto signifique que já perdeu o seu interesse em consertar o mundo neste momento. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن كل هذا يعني أنك قد فقدت إهتمامك بإصلاح العالم في هذه اللحظة
    Pois não estás a ver a segunda maior cidade do Laos, criada do nada pelo Governo americano. Open Subtitles هذا يعني أنك لن ترى ثاني أكبر مدينة في لاوس بنتها الحكومة الأمريكية من الصفر
    Ou seja, tu e a tua namoradinha perfeita podem ir. Open Subtitles هذا يعني أنك أنت وصديقتك الحميمة الصغيرة يمكنكم الذهاب.
    O que significaria que serias inútil. Foi melhor eliminar logo essa esperança. Open Subtitles مما يعني أنك لن تفيدني يستحسن القضاء على أملك تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more