"يعني أنّنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • significa que
        
    • quer dizer que
        
    • dizer que estamos
        
    Tudo bem, se estivermos certos, esta quadrilha está a planear outro golpe, significa que temos 18 horas antes que mais alguém acabe morto. Open Subtitles حسنٌ، لربما هذه العصابة تخطّط الآن لعملية سطو جديدة هذا يعني أنّنا على بعد 18 ساعة قبل أن يصفى شخصٌ آخر
    -Não mentirei. Isso não significa que também não estamos cuidando de você. Open Subtitles لن أكذب لكن هذا لا يعني أنّنا لا نهتم بأمركِ أيضاً
    Duas armas, o que significa que, aparentemente, há dois assassinos. Open Subtitles سلاحان. ممّا يعني أنّنا على الأرجح نبحث على قاتلين.
    quer dizer que inserimos muito poder de processamento na questão TED هذا يعني أنّنا نحمل كمية هائلة من طاقة المعالجة لهذه المشكلة.
    O que estou tentando dizer que se sua Mãe e eu não lhe compramos um brinquedo, não quer dizer que não amamos você. Open Subtitles ما أحاول قوله أنّي ووالدتك لم نبتع لك دمية، فهذا لا يعني أنّنا لا نحبّك.
    Isso significa que lidamos com alguém que não é um lunático. Open Subtitles وهذا يعني أنّنا نتعامل مع شخص أكثر من مجرّد هوايٍ
    Os nossos carros, em breve, começarão a guiar-se a si mesmos, o que significa que precisaremos de menos camionistas. TED سوف تبدأ سيّاراتنا سريعا في السياقة الذاتية، ممّا يعني أنّنا سنحتاج عددا أقلّ من سائقي الشاحنات.
    O que significa que não temos a certeza onde se encontra o nosso inimigo. Open Subtitles هذا يعني أنّنا لسنا متأكدون أين موقع العدو
    a cripta ainda não foi aberta, então isso significa que estamos antes da praga em 1290. Open Subtitles القبو لم يطوب بعد ذلك يعني أنّنا في زمن ما قبل الطاعون حوالي في سنة 1290
    A dissecação significa que estávamos errados sobre o álcool ter causado uma crise de hipertensão. Open Subtitles التسلخ يعني أنّنا كنّا مخطئين بشأن الضغط المفرط الناجم عن الكحول
    Ou talvez seja uma infecção, o que significa que estávamos enganados. Open Subtitles أو ربّما هي عدوى -مما قد يعني أنّنا كنا مخطئين
    Que significa que temos que libertar estes vegetais o mais rápido possível. Open Subtitles ممّا يعني أنّنا يجب أن نخرجهم من حالتهم بسرعة
    O que significa que caso não a encontremos, ela ou está condenada ou morta. Open Subtitles مما يعني أنّنا إن لم نجدها، فستكون إمّا ملعونة أو ميتة
    O facto de ela ter iniciado aquelas culturas quando o fez significa que estamos 24 horas mais perto da resposta. Open Subtitles مباشرتها بعمل تلك المزارع يعني أنّنا على مقربة يوم من الإجابة
    Só porque não nos demos bem não significa que não faríamos sexo numa rodoviária. Open Subtitles أعني لمجرّد عدم توافقنا، لا يعني أنّنا لم نُقم علاقةً عاصفة في محطّة الحافلات.
    Mas isso não significa que nós não podemos fazer a diferença. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّنا عاجزون عن صُنع فارق.
    Aleatório. Isso apenas significa que não temos informações suficientes, ainda. Open Subtitles عشوائيّاً، هذا يعني أنّنا لا نملك ما يكفي من معلوماتٍ قبل.
    Então, isto quer dizer que ignoramos o grande elefante no canto chamado Clark? Open Subtitles أذا, هل ذلك يعني أنّنا نتجاهل كلارك بالجانب؟
    Mas também quer dizer que ainda não sabemos o que se passa. Open Subtitles لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك
    O corpo na gruta... Arrancaram-lhe os olhos. quer dizer que somos os próximos? Open Subtitles ذلك الجثمان منزوع العينين الذي بالكهف، هل هذا يعني أنّنا التاليون لذلك المصير؟
    Mãe, estamos à espera do pai, o que quer dizer, que estamos à tua espera. Open Subtitles أمّي، نحن في انتظار أبي، مِما يعني أنّنا في انتظارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more