Tudo bem, se estivermos certos, esta quadrilha está a planear outro golpe, significa que temos 18 horas antes que mais alguém acabe morto. | Open Subtitles | حسنٌ، لربما هذه العصابة تخطّط الآن لعملية سطو جديدة هذا يعني أنّنا على بعد 18 ساعة قبل أن يصفى شخصٌ آخر |
-Não mentirei. Isso não significa que também não estamos cuidando de você. | Open Subtitles | لن أكذب لكن هذا لا يعني أنّنا لا نهتم بأمركِ أيضاً |
Duas armas, o que significa que, aparentemente, há dois assassinos. | Open Subtitles | سلاحان. ممّا يعني أنّنا على الأرجح نبحث على قاتلين. |
quer dizer que inserimos muito poder de processamento na questão | TED | هذا يعني أنّنا نحمل كمية هائلة من طاقة المعالجة لهذه المشكلة. |
O que estou tentando dizer que se sua Mãe e eu não lhe compramos um brinquedo, não quer dizer que não amamos você. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّي ووالدتك لم نبتع لك دمية، فهذا لا يعني أنّنا لا نحبّك. |
Isso significa que lidamos com alguém que não é um lunático. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّنا نتعامل مع شخص أكثر من مجرّد هوايٍ |
Os nossos carros, em breve, começarão a guiar-se a si mesmos, o que significa que precisaremos de menos camionistas. | TED | سوف تبدأ سيّاراتنا سريعا في السياقة الذاتية، ممّا يعني أنّنا سنحتاج عددا أقلّ من سائقي الشاحنات. |
O que significa que não temos a certeza onde se encontra o nosso inimigo. | Open Subtitles | هذا يعني أنّنا لسنا متأكدون أين موقع العدو |
a cripta ainda não foi aberta, então isso significa que estamos antes da praga em 1290. | Open Subtitles | القبو لم يطوب بعد ذلك يعني أنّنا في زمن ما قبل الطاعون حوالي في سنة 1290 |
A dissecação significa que estávamos errados sobre o álcool ter causado uma crise de hipertensão. | Open Subtitles | التسلخ يعني أنّنا كنّا مخطئين بشأن الضغط المفرط الناجم عن الكحول |
Ou talvez seja uma infecção, o que significa que estávamos enganados. | Open Subtitles | أو ربّما هي عدوى -مما قد يعني أنّنا كنا مخطئين |
Que significa que temos que libertar estes vegetais o mais rápido possível. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّنا يجب أن نخرجهم من حالتهم بسرعة |
O que significa que caso não a encontremos, ela ou está condenada ou morta. | Open Subtitles | مما يعني أنّنا إن لم نجدها، فستكون إمّا ملعونة أو ميتة |
O facto de ela ter iniciado aquelas culturas quando o fez significa que estamos 24 horas mais perto da resposta. | Open Subtitles | مباشرتها بعمل تلك المزارع يعني أنّنا على مقربة يوم من الإجابة |
Só porque não nos demos bem não significa que não faríamos sexo numa rodoviária. | Open Subtitles | أعني لمجرّد عدم توافقنا، لا يعني أنّنا لم نُقم علاقةً عاصفة في محطّة الحافلات. |
Mas isso não significa que nós não podemos fazer a diferença. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّنا عاجزون عن صُنع فارق. |
Aleatório. Isso apenas significa que não temos informações suficientes, ainda. | Open Subtitles | عشوائيّاً، هذا يعني أنّنا لا نملك ما يكفي من معلوماتٍ قبل. |
Então, isto quer dizer que ignoramos o grande elefante no canto chamado Clark? | Open Subtitles | أذا, هل ذلك يعني أنّنا نتجاهل كلارك بالجانب؟ |
Mas também quer dizer que ainda não sabemos o que se passa. | Open Subtitles | لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك |
O corpo na gruta... Arrancaram-lhe os olhos. quer dizer que somos os próximos? | Open Subtitles | ذلك الجثمان منزوع العينين الذي بالكهف، هل هذا يعني أنّنا التاليون لذلك المصير؟ |
Mãe, estamos à espera do pai, o que quer dizer, que estamos à tua espera. | Open Subtitles | أمّي، نحن في انتظار أبي، مِما يعني أنّنا في انتظارك. |